Пэт кивала, а голова ее меж тем лихорадочно работала. «Что же делать? Понятно, что мистер Доусон ничего не обнаружит – слишком рано. Но не дай бог кто-нибудь что-то заподозрит… Всю правду про случившееся с Лиззи и этим… – Пэт даже в мыслях избегала называть Лоуэлла по имени, такое недоверие вызывал у нее сестрин возлюбленный, – этим негодяем рассказывать нельзя ни под каким видом никому. Но, может…» Она судорожно сжала пальцы, и луковица, от которой девушка пыталась отделить детку, выскользнула у нее из рук и покатилась к каминной решетке.
Пэт вскочила, наклонилась, чтобы подобрать ускользнувший зародыш цветка, и, внезапно рухнув на колени, разрыдалась. Напряжение последних дней оказалось непосильным для маленькой хрупкой девушки, и силы оставили Патрицию совершенно неожиданно.
– Пэт, да что происходит с вами обеими?! – всполошилась Элис, откидывая рукоделие и пытаясь привстать в кресле.
– Сиди-сиди, – бросила ей сестра и сама склонилась над всхлипывающей Патрицией. – Девочка, успокойся. Вытри слезы, – протянула Ребекка платок племяннице, – и расскажи толком, что происходит.
Пэт сжала руку тети, протягивающей ей клочок батиста, и ощутила успокаивающее поглаживание по плечу.
«Может… Может, они все-таки не проклянут нас… не проклянут Лиззи, если я расскажу им хотя бы про каргас?.. – подумала девушка, чувствуя, что уже не в силах в одиночку поддерживать отчаявшуюся сестру, которая убивалась по пропавшему Эдвину. – Но признаваться, как мы их все эти недели обманывали… ох, как стыдно!»
Она всхлипнула в последний раз, решительно поднялась, вытерла глаза предложенным платком и уже почти не дрожащим голосом попросила:
– Тетушки, обещайте, что не станете слишком сильно ругать Лиззи. Пожалуйста, – тише добавила она и посмотрела на опекунш.
Тревожный взгляд Элис и вопросительный, но не гневный – Ребекки придали Пэт решимости, и она так же тихо продолжила:
– Мы очень виноваты перед вами. Обе. Мы… мы обманывали вас… насчет прогулок Лиззи. Она… – Пэт снова мучительно покраснела и замолчала.
– Ну что в церковь ее постоянно провожала не ты, а некий джентльмен, мы и так знаем, – поняв, что девушка никак не решится продолжить, заговорила Элис. – Но не хочешь ли ты сказать, что, кроме этих вполне невинных прогулок, вы утаили от нас что-то еще?
Глаза Патриции стали огромными.
– Вы… вы знали?! – она даже слегка заикаться начала от изумления. – Но почему…
– Почему не препятствовали? – подхватила Элис, не обращая внимания на нахмурившуюся Ребекку. – Девочка, неужели вы всерьез думали, что в маленьком английском городке можно такие вещи сохранить в тайне? Местные кумушки сразу же доложили о том, что у одной из наших подопечных появился ухажер. И про матушку его насплетничали, как водится. Однако этот молодой человек проявлял себя джентльменом и ни в чем предосудительном не был замечен, а кроме того, визиты в церковь все-таки я бы не стала запрещать, – и Элис лукаво улыбнулась. – И потом, дорогая Пэт, не думаешь же ты, что мы, не имея возможности устраивать вам нормальный выход в свет, стали бы препятствовать вероятности найти жениха из хорошей семьи?
– С последним даже я не стану спорить, – согласилась Ребекка, – хотя мне эти тайные прогулки были все-таки не по душе. Если он порядочный джентльмен, то должен официально представиться семье.
Пэт изумленно переводила взгляд с одной тетки на другую, не в силах вымолвить ни слова. Жгучий стыд за свое и сестрино поведение усугубило раскаяние – почему, почему они с Лиззи сразу не поняли, что вся суровость, с которой их встретили в этом доме, была напускная?! Они же видели, что сестры Эндрюс от души заботятся о них, так почему не сказали им правды? Возможно, тогда ничего бы не произошло: и память об отце осталась бы с ними, и с Лиззи не случилось бы…
Глубоко вздохнув, Пэт произнесла:
– Мы утаили от вас кое-что еще. Привезенный нами из Индии драгоценный каргас… ритуальный нож такой. Мы боялись, что вы станете настаивать на немедленной продаже – за него и правда можно выручить немало денег, – но это же… единственная память об отце. Он оставил его нам перед самой смертью…как приданое… – Пэт смешалась и смолкла. Обе тетки внимательно смотрели на нее, ожидая продолжения. Казалось, в глазах их было написано: и где же он? Откашлявшись, Пэт прошептала: – И этот молодой джентльмен… ухаживавший за Лиззи… Она слишком доверчивая… Лиззи показала ему нож. И теперь… они… они исчезли, – едва слышно закончила девушка.
– Погоди, погоди, кто исчез? – нахмурилась Ребекка. – Насколько мне известно, Лиззи пятый день не выходит из своей комнаты! Или ты хочешь сказать, что на самом деле ее там нет? – Она вскочила и грозно нависла над съежившейся Патрицией.
– Что вы, тетушка, конечно, Лиззи там, куда ей деваться, – отозвалась та. – Каргас пропал. И мистер Лоуэлл тоже… Лиз говорит – нож украли, а он отправился на поиски и обязательно вернет драгоценность… Но я опасаюсь, что на самом деле…
– Вор – это и есть мистер Лоуэлл? – закончила Элис и поморщилась.