Она была удивлена. Удивлена своим поведением и отношением к происшедшему. Кэрри очень давно и искренне считала, что сломя голову в непредвиденные приключения бросаются только глупцы, а «самоотверженность» – признак нетерпеливого человека, не способного дождаться помощи полиции или пожарных. И тут она сама не то что не осудила Роберта, но чуть не прыгнула за ним следом в осеннюю воду. А возня в больнице? Кэрри точно знала, что сегодня ее руки не были лишними, она помогла не одному человеку, а уходила даже с легким сожалением, что все наладилось, персонал организовал работу в привычном режиме и больше в ее участии никто не нуждается.
Завтра и врачи, и санитары вернутся к своим обязанностям, а она проваляется в постели до середины дня и спустится к накрытому столу. Или нет, пусть завтра они направятся к мистеру Джонсону, но все равно потом она будет бездельничать до прибытия вечернего экспресса, не говоря уж о возвращении домой, – рано или поздно маленькое путешествие закончится, и ей снова придется жить от одного светского мероприятия до другого…
Патриция и Элизабет, беззащитные маленькие девочки, в ее мыслях находились где-то далеко, на границах сознания, – вроде и жалко их, но что с ними случится, пусть сидят дома и ждут результатов… А вот ей, Кэрри, нравятся поиски украденного сокровища и погоня за коварным негодяем. К тому же Роберт все время близко. За пределами Лондона он другой – не обычный столичный сердцеед, а внимательный и остроумный спутник, рядом с которым просто очень хорошо.
Кэрри украдкой посмотрела на Роберта – и без того чуть смугловатая кожа на приморском ветру покрылась ровным загаром, делая его очень привлекательным. И хоть Кэролайн Джайлз, умная и рассудительная девушка, воспитанная серьезными родителями и строгой тетушкой, никогда не считала красоту особенным достоинством мужчины, сейчас она готова была оспорить эту истину. В качестве постоянного спутника красивый мужчина гораздо приятнее неказистого.
– Прошу прощения… – К их столику подошел сухонький старичок в черном плаще. – Меня зовут Рольф. Доктор Рольф.
Лицо Кэролайн озарилось светлой улыбкой.
– Присаживайтесь, доктор Рольф! Сегодня мы с вами славно потрудились. Вы с новостями из больницы?
Артур потеснился, а Роберт заказал еще один прибор.
– Нет-нет, я не голоден, благодарю вас… Просто хотел немного поговорить. – Доктор выглядел смущенным, но решительно настроенным.
Теперь уже и Роберт вспомнил, где и в какое время он его встречал: когда пытался утром обойти доктора Броуди, чтобы увидеть мужчину, попавшего в больницу с лихорадкой.
– Спасибо, но, к сожалению, этот человек оказался не тем, кого мы ищем, – произнес Вуд.
– Я знаю, – кивнул пожилой доктор, и все трое замолчали, внимательно прислушиваясь к его словам. – Потому что того, кого вы ищете, я видел несколько дней назад.
Кэролайн в нетерпении ухватила его за рукав:
– Откуда вы знаете, что это тот, кто нам нужен? Он представился?
– Напротив. Он согласился принять мою помощь только при условии, что ему не придется открывать свое имя.
– Что вы хотите за рассказ? – деловито поинтересовался Артур. – Сколько?
Доктор Рольф прижал указательный палец к губам:
– Тс-с-с! Не произносите при мне таких ужасных слов. Расценки на медицинские услуги вывешены в моей приемной, а в клинике я лечу больных бесплатно. Также я не стану отказывать в помощи человеку, попавшему в трудную ситуацию и постучавшему в мою дверь в середине ночи.
– Где он сейчас?
– Что с ним произошло?
– Как вы могли не сообщить в полицию?!
Рольф откинулся на спинку стула и с укоризной взглянул на них.
– Ай-ай, мои юные друзья, как нехорошо… Если вам сразу всем нужен ответ, то слушайте. Я понятия не имею, куда он делся и отчего так плохо выглядел. В полицию не сообщил, потому что у него не было следов огнестрельных ранений. Всего хорошего!
Он резво вскочил, шутливо откланялся и пошел к выходу.
Чувствуя, что они упускают что-то важное, Кэрри бросилась за доктором и чуть ли не силой притащила его обратно. Он явно не собирался продолжать разговор, но Артур и Роберт выглядели пристыженными, а Кэролайн была столь мила и очаровательна, что врач немного оттаял.
– Я бы вообще ничего не сказал вам, хотя еще утром, во время вот вашего, – он ткнул пальцем в Вуда, – визита в больницу, понял, кого вы ищете. Не так уж много людей в спешке пересекают наш город, если только не собираются покидать его на пароходе.
– Катастрофа как-то изменила ваш настрой? – поинтересовался Роберт. Насколько ему хотелось приласкать и утешить Кэролайн, настолько же сильно чесались руки потрясти доктора за шиворот, чтобы слова посыпались из того хоть чуть-чуть быстрее.
– Не сама она, а ваши действия, – хмыкнул мистер Рольф. – Я видел вас троих на набережной и наблюдал редкое сочетание отваги и здравого смысла.
– Там были не только мы. Все действовали сообща, – потупилась Кэрри.