Читаем Принц на рождество полностью

— Простите?

— За что? Любой на вашем месте подумал бы так же.

— Но…

— Эбигейл, авам не за что извиняться, — перебил ее лорд Эванс. — Это я должен просить у вас прощения, что разжал руку.

— Что?

— Сегодня. Я выпустил вашу руку намеренно, — вопреки всем правилам приличия, он присел на край кровати, не сводя с собеседницы взгляда.

— Но… зачем.

— Чтобы поднять химеру.

От удивления Эбби приоткрыла рот.

— Вы хотите сказать… — она осеклась, не в силах сформулировать вопрос.

— Химеры подчиняются моему зову.

— Вот как? — Эбби вздохнула. — Что еще я должна о вас знать, милорд?

— Что меня зовут Майкл.

— Простите?

— Майкл. Друзья обращаются ко мне по имени.

Девушка поджала губы.

— Не думаю, что имею честь входить в их число, — сухо обронила она.

— Бросьте, — отмахнулся лорд Эванс. — Сегодня мы с вами были на волосок от гибели. Согласитесь, подобное сближает.

Эбби против воли улыбнулась.

— Вы выпустили мою руку, — напомнила она.

— И тем самым спас нам двоим жизни, — в тон ей отозвался лорд Эванс. — Ну что, мир?

Он протянул руку. Поколебавшись, Эбби вложила свою:

— Мир.

Она ожидала, что он просто сожмет ладонь, но вместо этого лорд Эванс склонился и поцеловал кончики ее пальцев.

Эбби вспыхнула. По телу вдруг пробежали огненные мурашки, сразу сменившиеся ледяным холодом. Она ошеломленно взглянула на мужчину, но тот уже выпустил ее руку.

— Спокойной ночи, Эбби, — вкрадчиво, слишком вкрадчиво, проинзнес он.

— Спокойной ночи, — девушка заметила, что собеседник выжидающе на нее смотрит, и поспешно добавила. — Майкл…

Он усмехнулся и щелкнул пальцами, заставляя магический светлячок погаснуть.

Глава 20. Взгляд в прошлое

Лорд Эванс сидел в кресле и смотрел на девушку. Подчиняясь его магии, Эбби заснула, как только голова коснулась подушки. Майкл не сомневался, что завтра она наверняка припомнит ему это. Но это будет завтра, а пока ей необходимо было выспаться.

Портьеры никто не задернул, и луна осторожно заглянула в комнату. Её лучи высветили темные локоны девушки, рассыпавшиеся по подушке, безмятежную улыбку, едва заметную ямочку на подбородке, выбелил и без того бледную кожу. Эбби во сне поморщилась, и лорд Эванс торопливо задернул шторы, после чего опять сел в кресло.

Эбби… Он не знал, вернее, не помнил, когда вдруг стал интересоваться сестрой Томаса Торнотона. Может быть, когда увидел край цветастого платья в зарослях ежевики? Вряд ли, тогда Эбигейл было около пятнадцати, а Майкл никогда не интересовался школьницами.

К тому же тогда он пытался убедить Мелиссу не совершать глупостей. Бывшая невеста упрямилась, поскольку она привыкла получать все, что желала. А желала она Томаса Торнотона, и Майкл уступил. Пожал плечами, разорвал помолвку, тем самым обрушив на себя гнев старого короля. От ссылки в имение лорда Эванса спасло только то, что он был самым сильным магом. И руководил службой безопасности. Именно тогда за принцессой и была установлена слежка.

Донесения ложились на стол Майкла одно за другим, и почти во всех фигурировала и Эбигейл Торнотон, которая после смерти родителей жила в доме брата. Зная вздорный характер Мелиссы, Майкл ждал новостей о ссорах, но их не было. Напротив, принцесса сдружилась со своей золовкой и проводила с ней много времени. Лорд Эванс предполагал, что в этом в большей степени была заслуга самой Эбби.

В любом случае, в семье Торнотонов царило счастье, особенно после рождения близнецов. Мелисса полностью погрузилась в заботы о детях, найдя в сестре мужа незаменимую помощницу, Томас Торнотон зарабатывал деньги…

Жизнь текла своим чередом, пока не произошел несчастный случай. Майкл вздохнул и невидящим взглядом уставился на зашторенное окно. Он сомневался. Что смерть Мелиссы и ее мужа явилась результатом несчастного случая. Мост, по которому они ехали, рухнул, экипаж сразу же поглотила бурлящая вода, река как раз разлилась в половодье, и никто не выжил. Тогда лорд Эванс решил, что это — несчастный случай, но теперь, в свете последних событий, он уже не был так уверен.

К тому же, Мелисса с мужем планировали ехать с детьми, и только болезнь Джулии помешала этим планам. Эбби осталась с детьми, а чета Торнотонов…

Лорд Эванс провел ладонью по глазам, силясь прогнать ужасные воспоминания.

Раздувшиеся тела, которые выкинуло на берег через несколько дней, едва смогли опознать. Тогда он сделал все, чтобы Эбиейл Торнотон не увидела их такими. Достаточно было и самой смерти.

Они едва успели разминуться. Майкл вышел из морга как раз в тот момент, когда экипаж привез взволнованную Эбби. Слишком потрясенная известием, она не замтила человека в черном, а он не стал окликать ее, но, тем не менее остался стоять у крыльца.

Девушка вышла почти сразу. Пошатываясь, спустилась со ступеней, села в коляску и кивнула извозчику, давая знак ехать. Глядя на завтывшую хрупкую фигуру, Майкл понял, что не может сейчас бросить ее одну.

Он подозвал извозчика и направился следом за экипажем девушки. Слишком поглощенная горем, Эбби не заметила слежки. Она вообще ничего не замечала, убитая горем.

Перейти на страницу:

Похожие книги