Читаем Принц Зазеркалья полностью

Толпа издает вой, когда рамка откидывается, и шары с грохотом, похожим на гром, устремляются вниз по длинному извилистому спуску. Я быстро понимаю, отчего Манти и его противник так боялись соседства с крошечными зверьками. Эти создания обладают способностью выворачиваться наизнанку и превращаться в сплошные зубы. На стенках шаров появляются алые брызги. Они размазываются: соперники пытаются избежать своих мучителей. Они как будто сидят в крутящихся аквариумах с пушистыми пираньями.

Ненасытная чувственность подземца не позволяет мне двинуться с места и заставляет жадно смотреть. Противники – хотя их едят заживо и они скользят в собственной крови – пытаются сохранять равновесие. Каждый разгоняет катящийся шар еще быстрее, чтобы первым прибыть к финишу.

Манти пересекает финишную черту, и его быстро извлекают из шара, а вывернутого наизнанку «щеночка», который продолжает щелкать зубами и весь облит кровью, запихивают обратно в ящик. Двое стражей помогают Манти встать и вливают ему в горло что-то из бутылочки. Раны на его теле чудесным образом заживают. Не остается ни царапины.

Останавливается шар, в котором сидит лев, и другие два стражника вытаскивают его. Лев так искусан, что на нем не осталось меха. Всё тело – сплошная кровавая рана.

Зрители начинают скандировать:

– Разорви его! Покажи нам сердце!

Манти куда-то шагает плавной походкой. Стражники волокут потерявшего сознание льва к круглому глубокому водоему, вырытому прямо в земле и выложенному по краям плоскими камнями.

– В пруд страха! – кричит Манти.

Стражи бросают льва в воду. Он приходит в себя и барахтается на поверхности, воя от ужаса. Поднимаются пузыри, вода краснеет. Кислота разъедает остатки шкуры, а потом что-то снизу тянет жертву в глубину. Несколько секунд – и на поверхность всплывает какой-то мясистый предмет. Манти осторожно подбирает его и кладет на золотую шелковую подушечку, чтобы все могли полюбоваться живым, бьющимся сердцем.

Я должна была испугаться. Но я в гневе. Мысль о том, что королева намеревается поступить точно так же с сердцем Морфея, пробуждает во мне жажду убийства. Страна Чудес жестока и причудлива, но на свой лад прекрасна. Гдетотам – это совершенно иной уровень жестокости. Как будто сумасшедший дом взбунтовался.

Радостные крики делаются еще громче, когда во двор изящной походкой выходит элегантная женщина. Ее волосы разделены пробором посередине; одна сторона темно-красного цвета, а другая – ярко-алая. Наряд невероятен и прекрасен, как она сама. Черная тюлевая юбка расшита малиновыми и алыми оборками. Платье очаровательно расширяется книзу и сзади тащится по земле. Рукава длиной до локтя украшены блестящими, пульсирующими красными бусинами размером с фасоль. Но это вовсе не бусины, а живые сердца фей.

Крылья у нее похожи на мои – матовые, украшенные драгоценностями. Узоры на лице, блестящая кожа, маленькая золотая тиара… нетрудно догадаться, кто она такая. Пусть ей много веков от роду, но выглядит она так, что могла бы сойти за мамину сестру.

Манти протягивает Королеве подушку и становится на одно колено.

– Для тебя, о прекрасная.

Она надевает золотую корону ему на голову и забирает сердце. Кровь стекает у нее между пальцев, когда она поднимает пульсирующий кусок мяса повыше.

– Сегодня найдутся еще обладатели львиного сердца? – спрашивает она, и в ее мелодичном голосе звучат сразу две ноты, словно Черная Королева поет дуэт сама с собой. А может быть, одновременно с ней говорит Червонная Королева.

Витая в воздухе, я вспоминаю, как год назад Червонная использовала меня в качестве рупора. Ее лозы проникли в мои вены и двигали мною как марионеткой. Незабываемое ощущение.

– Кто-нибудь хочет бросить вызов королю? – вновь насмешливо спрашивает Королева.

В горле пересыхает. Сейчас или никогда. Дрожа, я снимаю и отбрасываю лисью маску, а затем хлопаю крыльями, чтобы приподняться над толпой. Достаточно высоко, чтобы меня можно было разглядеть в свете фонарей, но нельзя схватить руками или лапами.

– Я бросаю вызов королеве! – кричу я.

Черная Королева кладет свой жуткий кровоточащий трофей на подушку и хмуро смотрит на меня, вытирая испачканные руки о белую гриву Манти. Несколько стражей проталкиваются сквозь толпу подо мной и целятся из луков в мои крылья.

Прядь за прядью темно-красная половина волос Королевы делается алой.

– Опустить оружие! Я приказываю! – раздается голос Червонной Королевы.

Похожий на лозу отросток пробивается у Черной Королевы на запястье. Это физический знак присутствия Червонной.

Лоза устремляется к стражам и отгоняет их.

– Я сказала – опустить оружие!

Они опускают луки и пятятся.

– Нет! Командую тут я! – кричит Черная, и ее голос взмывает на октаву.

Она борется с проросшей из нее лозой, и половина волос вновь становится темно-красной.

– Схватите девчонку и принесите мне ее часы жизни! Они особенные! Они будут гордостью моей коллекции.

Испуганная этими словами, я сильнее бью крыльями, чтобы оставаться над толпой, вне досягаемости.

Королева жестом отдает приказ стражникам. Но из ее рукавов выскакивают два новых побега и стягивают ей запястья.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магия безумия

Магия безумия
Магия безумия

Серия книг А. Говард переведена на 10 языков! Книга «Магия безумия» вошла в топ-10 лучших книг 2014 года и удостоилась восторженных отзывов в самых известных журналах: «Publishers Weekly», «Kirkus Review», «Booklist» и др.Страна Чудес далеко не такая, какой мы ее себе представляли. Она куда более мрачная и зловещая и таит в себе множество неразгаданных тайн. Много лет назад это место наложило свое проклятие на Алису Лидделл, девочку, спрыгнувшую в кроличью нору. Спустя десятилетия ее правнучка Алисса Гарднер начинает слышать разговоры цветов и насекомых, а ее мать сходит с ума. Чтобы спасти свою семью, Алисса должна отправиться в Страну Чудес и остановить действие проклятия. Для этого ей придется осушить море слез, сразиться с Бармаглотом и противостоять коварству местных жителей. Но исправить ошибки прошлого не так просто, как и узнать, что же натворила Алиса Лидделл и что навсегда изменило некогда прекрасный подземный мир.

А. Г. Говард

Городское фэнтези
Принц Зазеркалья
Принц Зазеркалья

Серия книг А. Говард переведена на 10 языков! Книга «Магия безумия» вошла в топ-10 лучших книг 2014 года и удостоилась восторженных отзывов в самых известных журналах: «Publishers Weekly», «Kirkus Review», «Booklist» и др.Алисса больше не может отказываться от своего второго «я» – она королева Подземья, в чьей крови течет магия. Девушке предстоит спасти оба мира от сокрушительной силы Червонной Королевы, которая намерена уничтожить Страну Чудес, а на руинах выстроить новое королевство по своему усмотрению. Вместе с отцом Алисса отправляется в Зазеркалье, населенное чудовищными измененными созданиями. Они должны разыскать Джеба и Морфея, которые оказались пленниками этого зловещего места, откуда нет выхода. Разрываясь между двумя юношами, Алиccа понимает, что не сможет прожить сразу две судьбы. Чтобы победить Червонную Королеву, ей придется сделать самый трудный выбор в ее жизни.

А. Г. Говард

Городское фэнтези
Новая Королева
Новая Королева

Серия книг А. Говард переведена на 10 языков! Книга «Магия безумия» вошла в топ-10 лучших книг 2014 года и удостоилась восторженных отзывов в самых известных журналах: «Publishers Weekly», «Kirkus Review», «Booklist» и др.Пройдя множество испытаний и сразившись с безжалостной Червонной Королевой, Алисса Гарднер стала новой правительницей Страны Чудес. Теперь девушке предстоит как-то совместить свою человеческую жизнь с жизнью бессмертной королевы Подземья, а также сделать выбор и решить, кому достанется ее сердце.Книга расскажет о самых важных событиях в жизни Алиссы, случившихся после хеппи-энда. Хотите заглянуть в будущее и побывать на свадьбе Алиссы? Или узнать, сколько внуков у нее родилось? А может быть, о том, как она правила Страной Чудес и своими безумными подданными?

А. Г. Говард , Эрика Дэвид

Городское фэнтези / Фэнтези

Похожие книги