Читаем Принцесса Элли полностью

Ничто так не иллюстрирует ее отношение, как недавний вечер, когда мы пили чай в восточном саду — я, королева Ленора, Ливви и друг королевы, мэр Джордж Фултон. Мы сидели в окружении тюльпанов и колокольчиков, за белым плетеным столом, вокруг которого порхали бабочки, прямо как на обложке «Алисы в стране чудес».

— Расскажите нам о новой транспортной инициативе, над которой вы работаете, Джордж, — говорит королева.

Джордж Фултон кажется молодым для должности мэра — ему двадцать семь или двадцать восемь. Он симпатичный, похож на высокого, светловолосого, долговязого Кеннеди. У него приятный акцент, и он легко улыбается.

Он объясняет передовую технологию, которую они устанавливают в метро: она будет приводить поезда в движение с помощью магнитной энергии вместо электричества.

— Это блестяще, — комментирует королева. — Разве это не блестяще, Элеонора?

Я не поправляю ее насчет имени. Я не специалист по этикету, но у меня такое чувство, что если невежливо поправлять хозяина, то уж поправлять королеву Весско точно не стоит.

Поэтому я киваю и улыбаюсь.

— Это действительно интересно.

— Мы планируем переименовать первую обновленную станцию в Маргарет-Анну, в честь вашей матери, Ваше Величество.

— Это было бы чудесно, — говорит королева Ленора. — Мама была дальновидным политиком — опередила свое время. — Затем она поворачивается к моей сестре, указывая на ее большой живот: — И говоря об именах, Оливия, я собиралась обсудить с тобой имена детей.

Лив ставит свою чашку на стол.

— Их имена?

— Да. Хотя мы еще не знаем, будут ли это два мальчика, две девочки или мальчик и девочка, очень важно, чтобы имена были хорошо продуманы. Символические и представительные. Семья со стороны дедушки Николаса в последние годы была забыта, так что теперь вы с ним должны будете наверстать упущенное.

— Ох… Э-э… ну, а о каких вы думали?

— Эрнствайл.

В воздухе повисает пауза — даже пчелы перестают жужжать, — и слово как бы замирает в воздухе, как неприятный запах.

Моя сестра не уверена, правильно ли она расслышала.

— Эрнствайл?

Она не ослышалась.

— Да. Прекрасное, сильное имя, за которым стоит история. А для мальчика…

— Эрнствайл — это имя для девочки? — спрашивает Лив, широко раскрыв глаза от ужаса.

— Да, конечно. Прапрабабушка Николаса, Эрнствайл; она была очень жизнерадостной женщиной.

С таким именем, я думаю, у нее не было выбора.

— А для мальчика — Дамиен, — заявляет королева.

Тут хорошо бы включить музыку из «Омена».

Единственный настоящий страх Оливии. Она тайно посмотрела фильм, когда ей было девять, после того как наши родители однажды легли спать, и он напугал ее на всю жизнь. Я до сих пор помню, как она расчесывала мои волосы — мне было четыре — и искала на голове татуировку «666» — просто на всякий случай.

— Мы с Николасом подумывали о более… распространенных именах.

Королева качает головой:

— Если ты хотела назвать своих детей Бобом и Тиной, тебе следовало выйти замуж за водопроводчика. Ты вышла замуж за принца. Внука королевы. Это налагает некоторые обязательства.

Моя сестра обычно энергичная, жизнерадостная — в нашей семье живость характера очень яркая черта. Но беременность, переезд, давление, связанное с рождением нового поколения Пембруков, безжалостная пресса, которая все еще не оправилась от того, что она заполучила золотого сыночка Весско, — все это далось ей тяжело. Подорвало ее выносливость. Так что теперь Оливия… увядает на моих глазах.

— Я думаю, мне нужно ненадолго прилечь.

— Хочешь, я пойду с тобой? — спрашиваю я.

— Нет. — Ее голос дрожит. — Я в порядке.

Не говоря больше ни слова, она ковыляет по тропинке ко дворцу.

Проходит около десяти минут, прежде чем мой шурин спускается вниз, его ярко-зеленые глаза сверкают.

Джордж кланяется.

— Ваше Высочество.

— Фултон. — Николас кивает, пристально глядя на свою бабушку. — Элли, Джордж, не могли бы вы нас оставить, пожалуйста?

Мы начинаем вставать, но королева поднимает руку.

— Нет. Мы же пьем чай. Я уверена, что все, что тебе нужно сказать, можно сказать при них.

— Хорошо, тогда — прекрати.

Королева выглядит озадаченной.

— Прекратить что?

— Ты знаешь что. Мы не шахматные фигуры; перестань пытаться контролировать доску.

Королева Ленора складывает руки на груди.

— Это из-за Оливии?

Николас показывает рукой в сторону дворца.

— Она сейчас в нашей комнате, плачет навзрыд.

Королева фыркает.

— Ну, это просто смешно. Она слишком ранимая.

Николас вскидывает руки.

— Конечно, она ранимая — она на седьмом с половиной месяце беременности, ждет двойню! Ей все время не по себе. Она не может спать — она едва может дышать! Папарацци уже лезут на стены дворца, пресса разрывает ее на куски, и я ни черта не могу сделать, чтобы остановить это, и еще какой-то психопат оставляет садистские записки, адресованные ей, прямо у нас на пороге. А теперь ты

Слова королевы рассекают воздух, как удар хлыста.

— Следи. За своим. Тоном.

Мой шурин останавливается и делает глубокий вдох. Он проводит рукой по лицу и смотрит вдаль, на горизонт. Когда его взгляд возвращается к бабушке, он становится спокойнее, но говорит все еще холодно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Влюбиться по-королевски

Принц Генри
Принц Генри

Генри Пембрук, принц Весско, решается на авантюру. Он станет участником телешоу «Подберем пару». Реалити с участием двадцати самых красивых представительниц голубых кровей бьет все рекорды. В то время как Генри упивается дикими выходками соперниц, готовых на все ради победы, его внимание привлекает тихая девушка в очках – с голосом ангела и телом, которое могло бы соблазнить даже святого.Генри в растерянности: разве можно влюбиться по-настоящему в прямом эфире?Продолжение горячей истории о молодом принце от автора бестселлеров New York Times Эммы Чейз! На этот раз главным героем становится младший брат принца Николаса – Генри. Беспечный красавчик соглашается на участие в телевизионном шоу, где ему предстоит решить непростую задачу: отыскать среди 20 претенденток будущую королеву.Страстная, но романтическая история для фанатов Моны Кастен и Анны Тодд!«Столько твистов, которых совсем не ждешь от этой современной сказки, где принц просто не в силах устоять перед милой и любящей книги девушкой». – Одри Карлан, автор бестселлера Calendar Girl

Эмма Чейз

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги