– Хорошо. Благодарю вас за угощение, это очень вкусно.
Кузнец кивнул, но было в его взгляде что-то странное.
– Вы съели один?
– Два. Я просто не привыкла помногу.
Он понял, и не стал ничего выпытывать. Просто меня редко когда угощали сладким.
– Всего доброго, Эдий! Пусть магия бережёт вас, и удача сопутствует в вашем ремесле.
– Надеюсь, мы с вами ещё встретимся, – отозвался мужчина, и Вэйл проводил меня наружу.
– Будь на рынке, – попросил он. – Я скоро.
– Договорились.
Не то чтобы мне действительно хотелось посмотреть на товары, скорее уж я не хотела мешать их разговору. При мне мужчины вряд ли стали бы поднимать серьёзные темы, а ведь они, судя по всему, были друзьями.
Рынок здесь не сильно отличался от того, что был в Грэре. Продавали всё необходимое, весьма хорошего качества, хотя, вспоминая рассказы Амарэс о королевских туалетах, я понимала, что мода чащи сильно отличается от дворцовой. Мне очень понравилось одно золотисто-зелёное платье с тесьмой, на которой были изображены листья, и я даже подошла посмотреть ближе, но была встречена недружелюбной торговщицей. Она, конечно, сразу поняла, что больших денег у меня не водится, и уверенно заявила, что наряд на меня мало того, что не сядет, так ещё и потребует особого ухода.
Что-то ей доказывать и возмущаться я не стала, ведь денег и правда не было. Однако, печаль всё же охватило горло, но уйти куда подальше от платья я не успела: врезалась прямо в Вэйлана.
Он был уже не тем потрёпанным зверем, что несколько дней назад. Добротная одежда, магическое оружие и самоуверенный взгляд придавали волку властности. Не знай я его совсем, приняла бы за королевского мага или воина из ближнего окружения правителя.
– Что случилось? – спросил он.
– Ничего, – отозвалась я. – Просто бродила.
Он наклонился ко мне, не нарушая приличной дистанции, и сказал тихо:
– А голос дрожит.
– После орехов пить хочется.
– Ну да, – усмехнулся мужчина. – А больше ничего не хочешь? Вот это платье, например.
– Нет, – сказала я, краснея. – Ты уже поблагодарил меня.
– Не любишь подарки?
– Не знаю. А ты внезапно разбогател?
– Ну почему же внезапно? – отозвался мужчина с улыбкой. – Эдий был мне должен, и долг отдал. Девушка, заверните нам это платье.
– Восемь ёров, господин, – отозвалась продавщица с натянутой улыбкой.
– Прошу вас. По-моему, отлично тебе подойдёт, – сказал он, и я покраснела ещё гуще.
В итоге, пока шли с платьем по рынку, Вэйл ещё и плащ с башмаками для меня купил. И не то чтобы он насильно меня одаривал, но неловко было всё равно. Я в жизни столько обновок не получала, ведь мы с мамой почти всё шили сами! Или она уходила за покупками одна, говоря мне запирать дверь на мощный засов.
Наверное, в этот день я сказала «спасибо» раз тридцать, и краснела примерно столько же, а Вэйл был абсолютно спокоен. Теперь-то было понятно, что он привык к почтительному отношению, которое проявляли окружающие, едва увидев его меч. Подозреваю, и без оружия он мог произвести на толпу то же впечатление – одним только взглядом внушая уважение. Однако помимо этого у него был высокий рост, и осанка, и мощная фигура, а также магия, и сила, и приятный голос. Никто не пытался с ним торговаться, да и остальные приобрели необходимое без проблем.
– Итак, о преследовании, – сказал за ужином Бэддик. – Это люди Жэрха, и, скорее всего, они посланы не сразиться с нами, а всего лишь уточнить маршрут. Местные охотники, что закусывают у Уорда, поведали о странных колдунах, шастающих по лесу, и ищущих магические следы.
– Почему ты решил, что маги именно нас ищут? – спросил Лэгги.
– А кого ещё? Грибы для пирогов? – отозвался Бэддик. – Его это люди, точно. И сам он где-то поблизости, поэтому не советую возвращаться в лес.
– Нам нужны лошади, – сказала Амарэс. – Пешком будем ещё неделю идти. Что насчёт лесных табунов?
– Даже не мечтай, – сказала Сина. – На рынке мне один из работников рассказал, что они редко когда служат людям.
– Дикие совсем, – уверенно подтвердил Лэгги. – Кусачие.
– А я слышала, что у них по шесть копыт, – сказала смуглая Инрат, которая прежде была сорокой.
– У моей мамы была такая лошадь, – не выдержала я. – И внешне они ничем не отличаются от обычных, разве что окрасом – чащобные кони золотисто-рыжие и красно-гнедые. А приманивает их магия, то есть, внутренняя энергия человека. Чем она сочнее и теплее, тем больше шанс заполучить такого друга. А ещё они хранят верность человеку до последнего вздоха. – Я обвела взглядом умолкнувших попутчиков. – Кусаются и правда больно, но просто так не цапнут.
– Хм, – отозвался Бэддик. – Энергия, говоришь? Может, у нас всё-таки есть шанс?
– Да проще всё, – вдруг сказал Вэйл. – Мы возьмём лошадей напрокат здесь.
– И как я сам не подумал? – фыркнул Бэддик. – Тогда решено. Думаю, пора всем отдыхать.
На том и порешили. Я ночевала в комнате с Синой и Амарэс, и простилась с Вэйлом в коридоре.
– Выспись, как следует, кроха. Завтра будет непростой день.
– Я постараюсь, хотя… Ничего.
– Знаю, кошмары, – сказал он. – И я бы лёг рядом, но, боюсь, это окончательно погубит твою репутацию.