Читаем Принцесса Юта и суп с каракатицей полностью

Тётя Георгина выдержала пристальный взгляд племянницы. Немного помолчала и обратилась ко всем собравшимся.

— Уважаемые господа, мы очень недавно знакомы, но, полагаю, вам можно доверять тайны. Как я поняла, в вашем городе бывает немного гостей, тем более, мало гостей во дворце. Но, как вы считаете, если бы удалось проникнуть во дворец и переговорить с Его Величеством, это помогло бы делу?

— Несомненно! Но как? Это никому не удастся! Проникнуть можно, но доверительно побеседовать с королём??!

Тётя Георгина попросила тишины.

— А если бы ко двору Любомира прибыли высокие гости из другой державы, их бы впустили?

— Уж их бы приняли с почестями, — заверил её Максиан. — Ведь главное показать всем, что у нас в королевстве мир и благополучие. Их даже могли бы проводить на экскурсию в Сад.

— Что бы вы сказали, если бы эти гости были настроены решительно против владычества Каракатицы?

— Это было бы чудо. Жаль, никаких послов иноземных держав здесь у нас в подвале не было и не предвидится.

Юта захихикала в кулачок, а её тётя выпрямилась с большим достоинством. И абсолютно серьёзно сказала:

— Вы ошибаетесь, сударь. Хотя, возможно, это и есть чудо. Я — великая княгиня Георгина Невская, а Юта — моя племянница принцесса Иустина, дочь Его Величества короля Адриана[9] Невского. И наш добрый кузен Любомир будет обязан выслушать, что бы там ни говорила Великая Мара!

Это неожиданное предложение сначала оглушило собравшихся горожан. Потом волна радости и надежды захлестнула их, и на речь тёти Георгины они ответили громом аплодисментов, не зная, как иначе выразить своё восхищение.

И Юта тоже вместе со всеми хлопала в ладоши, чествуя свою тетю. 

Глава 9. Великая Мара

Обсуждение нового плана длилось почти до утра. Юта давно отправилась спать; за ней пришла мама Полика и сказала, что для принцессы готова постель и горячая ванна. Тётя Георгина отправила племянницу в кровать, а вскоре и сама ушла, оставив мужчин обсуждать подробности плана.

Рано утром Георгина спустилась в зал и застала Юргена, завтракавшего в одиночестве.

— Доброе утро, сударь.

— Доброе утро.

Георгина присела за стол напротив него, но к завтраку присоединиться пока не захотела, ждала племянницу. У тёти Георгины было почему-то сегодня отличное настроение, она вся лучилась добрым весельем. Улыбаясь, смотрела она на их случайного спутника, с которым их, казалось, уже связывает многолетнее знакомство.

— Вы снова скажете, сударь, что мы Вам не открыли всей правды? — лукаво спросила она.

Юрген удивлённо поднял на неё глаза:

— Когда это?

— Но мы же скрыли своё «благородное происхождение».

— Ничуть. Разве я не знал, что вы — дамы из общества? Сразу же знал, с первой минуты. А королевская кровь… Княгиня или баронесса — мне-то какая разница? В том смысле, что для меня это одинаково недосягаемое положение, — уточнил он, не желая обидеть собеседницу.

Но Георгина не обижалась, напротив, ей казалась очень милой его манера говорить.

— В последнее время, — сказала она, — я особенно рада, что нам на дороге встретился такой верный рыцарь как Вы, Юрген. И, несмотря на то, что наше приключение ещё неизвестно чем кончится, я хочу, чтобы Вы знали: я не жалею, что послушала Бас и отправилась в это королевство. И мне не хотелось бы, чтобы разница нашего социального положения как-то повлияла на нашу дружбу.

— Можете не волноваться, княгиня, — заметил Юрген. — Между прочим, Вы сейчас думаете, что я провожу Вас во дворец и впоследствии сохраню о нашем маленьком путешествии наилучшие воспоминания, да? Но Вы ошибаетесь, во дворец короля я пойду вместе с вами.

— Вас же не пустят!

— Почему это? Я — голос народа, со мной обязаны считаться. Это как раз вас могли бы не впустить без меня.

— Неужели во дворцы так запросто пускают бродяг? Извините, не знала, — саркастически заметила Георгина.

— Разумеется, пускают. Лучший пример — сама Великая Мара!

Тётя Георгина снова заулыбалась.

— Я и рада, что мы идём вместе. Нам нужен защитник. Надеюсь, я Вас ничем не обидела, сударь?

— Я не так глуп, чтобы обижаться на королев.

— Я только княгиня.

- Да это неважно. Кроме того, раз мы созданы по образу Божию, Он не мог создать нас без чувства юмора.

- Простите, что Вы сказали?

— Ничего. Есть такая пословица.

Георгина мигом побледнела и отвернулась, глядя в сторону. Потом, несколько успокоившись, она заказала и себе завтрак.

В зал весело вбежала Юта. Поздоровалась и поцеловала тётю в щёку.

Максиан очень удивился, узнав, что Юрген присоединяется к королевскому посольству.

— Ты хочешь пойти к королю вот в этой одежде?!

— А что такого? Чародейка наверняка к нему явилась в своей рабочей одежде: в плаще со звёздами и в средневековом балахоне до пят. Я прав?

— Да.

— Так чем я хуже?

— Я не в том смысле, просто могу тебе достать приличный костюм. Или, как полагается, морскую форму. Хочешь?

Юрген похлопал друга по плечу.

— Спасибо. Но именно «для формы» Я лучше останусь так. Мне будет так проще сказать Каракатице пару ласковых слов.

— Ты очень сильно рискуешь, Юрген.

— Чем? У меня же ничего нет.

— И никого? — уточнил Максиан.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей