Читаем Принцесса Юта и суп с каракатицей полностью

Самой себе она казалась похожей на Принцессу из очень известного и своего любимого мультика. Она чувствовала себя попавшей в то время, когда по дорогам бродили разбойники и странствующие артисты. Юта так закружилась, что ей казалось, будто стога хороводом бегут ей навстречу. Принцесса остановилась и засмеялась, представив, что вот из одной копны сена сейчас появится злодей и утащит её обратно во дворец. Но… о, ужас! Именно это она и увидела! Из ближнего стога медленно поднялась тёмная мужская фигура.

Глава 3. Юрген

Принцесса в ужасе закрыла лицо руками и хотела закричать.

— Не бойтесь, милая барышня, - сказал чей-то голос. — Вы очень хорошо поёте.

Юта рискнула открыть глаза и сквозь пальцы посмотрела на говорившего. Она увидела странно одетого бородатого мужчину, возраста своего отца. Это обстоятельство придало ей храбрости, и Юта уже с любопытством разглядывала незнакомца.

У него был вид человека привычного к путешествиям. Очень потрепанный запылённый костюм и зелёный плащ, похожий на такие, в каких охотники пробираются сквозь болота и чащи. Густые тёмные брови, загар и короткая круглая борода придавали незнакомцу вид несколько разбойничий, а широкополая мятая шляпа в точности походила на те, что красуются на огородных чучелах.

Принцесса робко поздоровалась, как полагалось на Пасху. Он ответил.

— Кто Вы? — спросила Юта.

Он улыбнулся, показав ряд белых зубов:

— Я странствующий рыцарь, сударыня. Сожалею, что невольно испугал Вас.

- Я нисколько не испугалась, — достойно ответила Юта —   Напротив, я, наверное, потревожила Вас. Вы отдыхали?

— Да, я уснул и, должен признаться, это было одно из самых приятных пробуждений в моей жизни. А кто вы такая?

— Я просто девочка. Меня зовут Юстина, но все зовут «Юта».

— Очень приятно, сударыня. Разрешите представиться, моё имя Юрген.

Юта сделала реверанс и спросила:

— «Юрген» — это «Георгий»[3] по-скандинавски?

— Совершенно верно. Вы исключительно хорошо образованы и воспитаны, сударыня. Вы, случайно, не принцесса?

— Что я не так сказала? — опешила Юта, расстроенная тем, что сразу выдала себя. Видимо, она совершенно неестественно выглядит, раз первый встречный сходу распознал в ней принцессу.

Но Юрген не понял вопроса. Он, возможно, и не догадался бы, что Юта настоящая принцесса, но тут появилась тётя Георгина.

Обеспокоенная отсутствием племянницы, тётя окликнула Юту, но та не услышала. Тогда княгиня пошла её искать и застала Её Высочество мирно беседующей с каким-то бродягой.

— Что это за безобразие, Юта! — возмутилась тётя Георгина. — Я ведь беспокоилась, а ты убегаешь куда-то, совершенно не предупредив.

— Но ведь я не уходила далеко, тётя. Я всё время была здесь.

— Добрый день, мадам, — сказал Юрген и вежливо снял шляпу. — Не сердитесь на Вашу племянницу.

— Здравствуйте, — холодно ответила княгиня. —  Хотя я не имею чести Вас знать. Юта, девочка, сколько раз я тебе говорила не разговаривать с незнакомыми людьми!

— Но мы уже знакомы, — возразила принцесса. — Это Юрген, он странствующий рыцарь. А это моя тётя Георгина. Она… ну, она просто моя тётя, — Юта не хотела называть титул княгини.

Тётя и их новый знакомый обменялись светскими приветствиями

— У вас редкое и красивого имя, сударыня, — заметил Юрген. — Я могу называть Вас Жоржеттой?

— Нет, — решительно воспротивилась тётя Георгина. — Мне не нравится такое обращение. Так меня называли в далёкой юности, и с тех пор мне это неприятно.

— Это невозможно, сударыня.

— Почему же?

— у Вас не могло быть далёкой юности. Вы не настолько стары.

Юрген сказал это не как комплимент, а скорее как-то обличительно. Холодно. Княгине этот тон не понравился.

— Мне сорок три года, и мне безразлично, что Вы думаете о моём возрасте.

- Вот так заявив это, Вы считаете, что совершили самый геройский поступок в жизни? — спросил Юрген.

 Но тётя вдруг перестала злиться.

— Нет, — всерьёз ответила она. — Свой самый героический поступок я совершила примерно два часа назад, придя сюда.

— А время самой своей большой глупости, Вы смогли  бы назвать так же уверенно?

— Да. И год, и число, и час.

- Вы исключительно достойная женщина, — заметил Юрген. — Так хорошо себя знает не каждый.

- Спасибо за комплимент.

— Не за что. Это чистая правда.

Юта растерянно наблюдала за их разговором. При дворе никто никогда так не говорил, тем более незнакомые люди. Потом принцесса подумала о другом: она ужасно проголодалась, но была приучена не показывать свою слабость. Королевские дети часто оставались голодными целыми днями: после долгих официальных приёмов, длящихся С раннего утра, их в десять вечера часто отправляли спать, и удавалось лишь выпить стакан молока с печеньем. Или чаю.

«Но обыкновенные девочки, — думала Юта, —  наверное, могут сказать, что они голодны? Или это всё равно очень невежливо? Ах, как мало я ещё разбираюсь в жизни».

В конце концов, Юта решилась намекнуть тёте о своём желании пообедать. Тётя тоже была хорошо воспитана, и ей пришлось пригласить к столу нового знакомого. Он не отказался.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей