Феззик греб дальше, поймав ритм, его ручищи радовались физической нагрузке. Он налег на весла, и, конечно, шлюпка пошла быстрее. Затем сбросил темп, и шлюпка, само собой, замедлилась. Феззику понравилось – не так монотонно: налечь – быстрее, сбросить темп – медленнее, налечь – быстрее, сбросить. Быстрее.
Хм, подумал Феззик. А это еще почему?
Он опять налег на весла, шлюпка чуть не взлетела, и тогда Феззик вообще поднял весла над водой…
…
Гораздо быстрее прежнего. Вдали раздался
– Ой, Уэстли, я что-то поломал, прости, я не хотел так спешить. Я разнообразил, чтоб не монотонно, быстрее-медленнее, в этом духе, и я ничего такого не хотел.
– Ты тут ни при чем, – ответил Уэстли как можно ровнее, чтобы товарищам не поплохело. – Мы попали в водоворот.
На этом слове Иньиго очнулся и заморгал:
– Феззик… греби мимо.
– Не выйдет, – сказал Уэстли.
Лютик высказалась за всех:
– Уэстли, мой герой и спаситель, ты что это надумал?
– Я в двух словах. За нами гонится Армада Хампердинка. Нам нужно исчезнуть и зализать раны. По слухам, остров Одного Дерева – лучшее пристанище на земле.
– А чем это он такой особенный? – спросила Лютик громче, потому что шлюпка понеслась на всех парах и заревело оглушительнее.
– Ничего конкретного сказать не могу, сам не бывал, – почти закричал Уэстли, крепко цепляясь за борт, чтобы не вывалиться. – Там никто не бывал. Остров окутан дымкой, и над облаками выступает лишь одинокая древесная крона. Дымка – это из-за водоворота. Остров окружен водоворотом. И скалами. Ни одно судно не пройдет – либо разобьется, либо его засосет. Теперь понимаете, отчего это идеальное пристанище? Хампердинк туда не доберется, а вскоре заскучает и бросит даже пытаться.
– Я чего-то не понимаю, – сказала Лютик. – Целая Армада не попадет на остров, а
– Так я думаю.
– Я на тебя не давлю, но не хотелось бы разбиться или утонуть. Уэстли, что такого есть у нас, чего нет у них?
– У нас есть Феззик, – просто ответил Уэстли.
– Феззик у нас еще как есть! – заорал Феззик, довольный, что ответ нашелся так быстро. – Он сидит в моей шкуре.
– Но, драгоценный мой, что тут сделает Феззик?
– Ну как же? Вплавь пронесет нас через водоворот.
Мгновенье ему никто не отвечал, поскольку как раз в это мгновенье крошечная шлюпка затрещала под натиском воды; накатывал рев, а значит, момент близился. Уэстли проверил, хорошо ли Лютик, Иньиго, а также он сам прикованы к Феззику. Будь у шлюпки руки, она бы их умыла. Она доставила нашу четверку почти до цели, но вдали замаячили скалы, и Уэстли завопил, перекрикивая ужасный шум:
–
А Феззик, как известно всему свету, страдал от ужасно заниженной самооценки. И теоретически в словах Уэстли ему виделась глубокая истина. Спасать людей. Как это прекрасно. Что может быть лучше, чем спасать людей, тем более вот этих троих? Да ничего. В общем, теоретически ему надлежало уже готовиться нырять.
На практике он сидел на дне шлюпки и дрожал.
– Феззик,
Феззик задрожал пуще.
– Ему надо в рифму, – объяснил Иньиго. И сказал Феззику: – Феззик за друзей
Феззик задрожал еще пуще.
– Подсказать? – завопил Иньиго; шлюпка затрещала.
Дрожит.
– Потому что он
Феззик и слушать не желал; он закрыл голову руками.
– Чего ему бояться? – крикнула Лютик.
– Феззик! – заорал Уэстли ему в ухо. – Ты боишься акул?
Феззик задрожал сильней. И потряс головой.
Их вот-вот подхватит водоворот.
– Спрута-сосальщика?
Только хуже дрожит. И опять трясет головой.
Водоворот уже тянул их на дно.
– Морских чудищ?
Дрожит, трясет.
И Уэстли, понимая, что в текущих обстоятельствах у них почти нет шансов выжить, вскричал:
– Ну скажи мне!
Феззик плотнее обхватил голову руками.
Тогда Уэстли закричал громче прежнего:
– Ничего нет хуже морских чудищ.
Феззик поднял здоровую свою башку и умудрился поглядеть им в глаза.
– Что вода в нос попадет, – прошептал он. – Ненавижу. – И опять закрыл голову руками.
Шлюпка уже распадалась. В последний миг они уцепились за обломки, и Уэстли сказал:
– Я слишком слаб для такого дела – Иньиго, давай ты, – а Иньиго сказал:
– Я испанец, не стану я мужику нос зажимать, – а Лютик отнюдь не в последний раз услышала свой голос:
– Мужчины… – и, когда их подхватил водоворот, обеими ладонями зажала Феззику нос.
Водоворот с первой минуты знал, что в итоге они достанутся ему, – за многие века он не проиграл ни одной битвы, с тех самых пор, как некий солдатик, возвращаясь из крестового похода, застал водоворот в замечательно умиротворенном состоянии, почти ухитрился проскользнуть, но в считаных футах от берега лишился сил, рухнул навзничь, и уж тогда водоворот не зевал, припрятал солдатика на дне, продержал его, сколько никого никогда не держал, и отпустил дрейфовать в акульем направлении.