— А вы определитесь, — прошептала Равена, — убьете, или заставите на коленях ползать…
— Сначала убью, потом прикажу воскресить, потом снова убью, потом… Леди, — Динар в ужасе посмотрел на нее, — на что вы намекаете?
— Ни на что, мой повелитель. Следовать за вами в вашу спальню?
— И немедленно!
Не желая одеваться, Динар шел в свои покои, пугая гневным видом и прислугу и стражу. Распахнув двери спальни, он уверенно шагнул вперед, чтобы в следующую секунду отпрыгнуть назад, оттолкнув леди Райхо и стремительно закрыть двери.
— Стража!!! Факелы, арбалеты, и мага сюда!
Когда в его спальне оставались лишь груды искореженного и обгоревшего мяса злобных тварей с красными глазами, Динар, уже полностью одетый, брезгливо прошел к окну, и едва не зарычал, обнаружив спускающуюся за окно веревку.
— Вот тварь! — произнес бывший правитель Далларии, и невольно расхохотался.
— Шенге, а что такое добро? — неожиданно для себя самой спросила я.
Я сидела на своем любимом пеньке, Оливер помогал Рхарге чистить секиру, а я сидела возле папочки, который жарил аппетитного кабанчика.
— Добро? — переспросил орк, — Добро это жить и не мешать жить другим!
Как красиво и емко сказано… В свое время, после того как меня наш Первый советник обозвал злюкой, я немало книг прочитала, но ни один философский трактат не давал столь точного определения.
— Шенге, — я продолжила задавать вопросы, — но быть злым легче, чем быть добрым.
Орк посмотрел на тушу, чуть пригасил костер набросав на него зелено-желтых листьев, и не предупреждая подхватил меня, посадил на плечо, а затем… орки очень быстро бегают и невероятно ловко карабкаются по горам. Спустя всего несколько минут, мы уже сидели на скале, над небольшим горным озером.
— Добрый у него глаза светлые, чистые, — орк указал на озеро, — а злой он мутный, темный и… грязный. — шенге указал на темную лужу у озера. — В глазах доброго видна истина, у злого искажено все.
Сравнение было настолько точным, что я даже рот открыла от удивления. Вот если вспомнить повара, и няню, и моего секретаря — у них глаза были чистыми, взгляд был прямым, себя можно было увидеть. А вот наш церемонимейстер, министры и даже… отец, вот они никогда в глаза не смотрят, и себя в их глазах видишь иначе.
— Шенге, а я… добрая? — спросила, а зачем. Знаю ведь ответ — злая я, мстительная и расчетливая стерва… чем и горжусь… гордилась. Или все же горжусь?
— Утыррка ребенок, — ласково произнес орк, — Утыррку заставили быть злой.
— Разве те, кто правит, могут быть добрыми? — с грустью спросила я.
— Шенге правит, — орк пожал плечами, — шенге добрый!
Орк снова посадил меня на плечо, и мы помчались назад. К счастью кабан не успел подгореть, зато подрумянился так, что я была готова вымаливать самый вкусный кусок. Вымаливать не пришлось, мне и так самый вкусный дали. Люблю шенге!
'Дорогой отец, с неудовольствием сообщаю тебе весьма огорчительные новости…'
Я тяжело вздохнула и посмотрела на Оливера:
— Назад в Хорнасс не хочешь?
— Нет! — чрезмерно поспешно ответил парнишка.
— Ну и ладно, — подобный разговор происходил не впервые, и скорее чисто из профилактических целей.
— Олив смотрит на Утыррку с нежностью, — Рхарге усмехнулся, что у орков было больше похоже на фырканье.
Оливер покраснел, я с осуждением посмотрела на орка:
— Рхарге любит когда весело, — укоризненно произнесла я.
— Утыррка тоже, — не остался в долгу орк, — пойдем в лес?
Еще бы! Мы там такое устраивали!
— Утыррка дописать послание и бежать впереди Рхарге! — радостно сообщила я.
— Утыррка моя любимый веселый орк, — просиял Рхарге.
Я сияющее улыбнулась в ответ, не обнажая зубы, естественно. Один раз так улыбнулась, потом сутки шея после подзатыльника болела — не церемонятся тут с принцессами. Но, вернемся к посланию дорогому кровному батюшке. Вообще нужно было бы написать раньше, мы тут уже восьмой день после возвращения из Хорнасса, но шенге только сегодня сказал, что сможет отнести письмо Темному королю.
'… таким образом, состояние наших дел весьма неутешительное, Динар добился уважения в Хорнассе и я подозреваю, что его внимание вскоре будет направлено на Гархан, который не отличается преданностью короне.
С уважением, Катриона.'
Завершив письмо, которое вызовет у папы приступ панической ярости, я огляделась в поисках шенге и тут… прозвучал рог. Трубный звук до неузнаваемости преобразил лагерь, за какую-то долю секунды приведя орков в состояние боевой готовности.
Гости явились из… шахты! И я ощутила давно забытые симптомы — внезапно онемевшие руки, ватные ноги, спазм перехвативший горло и ошалело-дибиловатое выражение лица… Да, не удивительно, что за ракардами женщины готовы бежать впереди их коней, и вести образ жизни примитивной самки в охт!