Читаем Принцесса Пустоши полностью

— В Пустоши, конечно, ваше величество! — с энтузиазмом ответил конюх. — Такая сообразительная! Прикрыла нас с Дэйраном из огнеплюя, когда мы с кочевниками схлестнулись!

— С кочевниками?!

— Ну да! Вам ли не знать, ваше величество, что если есть кусок свободной земли, то там кто-нибудь или морковку посадит, или охотиться начнет! А Бигрон Быстрый тот еще крендель! И торгует, и ворует, и бегает по всей Пустоши! Но честный и благородный — не отнять!

— А огнеплюи — это те трубы на повозках? Вам страшно повезло, что мой брат Бари не с нами! Он большой любитель таких штук! Только пришлось ему со двором остаться… Но мне интересно, Реток, откуда такое приданое у принцессы?

— Ну, это совсем просто, ваше величество! Ее одарил каменный тролль за хорошее отношение к гномам!

Король долго смеялся, а потом сказал:

— Ну ты и враль, Реток! Это ж круче «Приключений хитреца» будет! Ох, и враль! Ладно… А как герцог в принцессу влюбился? Мне Тиа говорила, что такое не возможно! Только не ври!

Реток с улыбкой пожал плечами:

— Да зачем мне врать-то, ваше величество? А герцог… Это дело тонкое! Но, я так думаю, что если в одну клетку посадить мышку и сизого голубя, то через месяц- другой мышка точно яичко снесет.

Лицо короля вдруг стало серьезным, и он кивнул:

— Будем надеяться… А это у вас каретный сарай?! Ничего себе! У меня манеж меньше!

— Ну, здесь лошадей тренировали и кареты чинили. Сейчас, ваше величество, герцог Арлей приказал все эти дела вместе с повозками на другой двор перевести. А здесь теперь праздники, балы… Но герцог давно балы не собирал и сам не ездил.

— Это понятно. — Король задрал голову, внимательно осмотрел стропила, хлопнул в ладоши, а потом зачем-то крикнул: — Эгей!

И словно по его зову в распахнутые ворота каретного сарая ворвалась малая платформа, обошла по дуге конюха и короля, встала как вкопанная.

Впереди за рычагами управления сидел недовольный молодой караванщик, а сзади него — дородная женщина с большим свертком на коленях. Не сходя на землю, она злобно уставилась на конюха.

— Ты чего, старый дурак, за мной свои пустошные игрушки посылаешь?! Я его дома жду с пирогами, а он…

— Это, ваше величество, она вместо «здравствуйте» и «спасибо, муж любимый, что живой вернулся»! Король перед тобой, баба глупая!

— Ваше величество… — прошептала женщина, и ее словно ветром сдуло с платформы. Согнувшись едва ли не пополам в поклоне, она воскликнула: — Простите, ваше величество! Я ж думала, что он здесь просто лясы точит, а я его, как всегда раньше, дома жду — все глаза проглядела!

— А ну-ка, выпрямитесь! — приказал король. Окинул взглядом фигуру женщины и посмотрел на Ретока: — Хороша!


— Так на всю жизнь выбирал, ваше величество! — самодовольно подтвердил Реток. — В постели искать недолго приходится!

— Охальник! — сверкнула на него глазами жена и покраснела. И тут же улыбнулась: — Я пироги прихватила. Вдруг тебе захочется…

— От пирогов и я бы не отказался! — улыбнулся король. — А то сегодня все бегают, носятся. Про обед забыли.

— Так за чем дело стало?! — воскликнул Реток. — А ну, подавай нам вон там на столе!

***

Пока женщина разворачивала полотенца, король подошел к повозке:

— Быстро ездит?

— Ветер, ваше величество! — ответил караванщик. — Герцог Арлей на ней двухметровый камень, как табуретку, перепрыгнул! А еще…

И осекся. Потому что Реток, за спиной короля, постучал пальцами по темечку и скроил злое лицо.

— И долго идти может?

— Это еще проверять надо, ваше величество! — ответил королю Реток. — Испытывать! Эту штуку герцогу Морхил, Пьяный маг, подарил! Ее толком никто и не объезжал. А ты чего расселся?! Быстро нам сюда анкерок темного и кружки! Или мы на сухую должны закусывать?!

Платформа лихо вылетела за ворота, а король подошел к столу, потянул носом воздух и восхитился:

— Ого! Только разрезать бы это великолепие!

— Все в наших силах! — заверил Реток, выхватил нож и рассек пирог вместе с полотенцем под ним. — М-да… Не тот глаз уже… — И хитро посмотрел на жену: — Ругаться будешь?

— Не буду. Что у меня полотенец мало, что ли?

— Здесь не в глазе дело! — Король забрал у конюха нож и с удивлением прочитал:

— «Я принадлежу Ретоку». Зинкарская сталь! Потому и насквозь прошла!

— Зинкарская?.. — прошептала жена конюха. — Значит, сбылось предсказание?!

— А ты что ж? Думала что у тебя муж олух пустошный? Мне, ваше величество, их на юбилей герцог Арлей подарил! Давняя мечта сбылась!

— Мечта — это хорошо! — сказал король. — Но у меня желудок уже сам готов вылезти, чтоб этих пирогов отведать!

— Значит, пора!

Реток гораздо осторожнее провел по пирогу ножом и взял в руки четвертину.

— У нас их едят так, — и откусил уголок.

Король последовал примеру, прожевал, проглотил и очень серьезно посмотрел на жену конюха.

— Хвалить потом буду. Но мясо… Нежнейшее!

— Да если бы я знала, что так получится! Я бы и с маком захватила! Вон тот с яблоками очень удался!

Вернулся караванщик с пивом, поставил на стол анкерок, налил в две кружки.

— Гони эту лошадь во второй двор на склад! — приказал конюх. — А ты к невесте потом?

— Да, — счастливо улыбнулся парень. — Встречает.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки Пустоши

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы