Читаем Принцесса Пустоши полностью

— А ты невеста моего отца! И не будем больше об этом спорить!

— Но он не назвал меня невестой…

— Достаточно того, что я это сказала. — Тиана взяла Риту за руки, заглянула в ее глаза и улыбнулась: — Ты совсем поглупела от любви, бедная Ри? Поверь мне, а я своего отца знаю! Если бы в нем была хоть капля протеста, то он послал бы в Пустошь и меня, и короля, и весь замок вместе с королевством!

— Правда?

В голубых глазах отразилась такая робкая надежда, что Тиана рассмеялась:

— Даже не думай об ином, Рита! Ты уже герцогиня Арлей! Остались мелкие формальности. А ими пусть займется мой муж! А вот и Кори!

— Простите, ваше величество! Я кормила Чира! Этот пострел опять не спал и не завтракал после ночного дежурства! Хоть бы вы на него повлияли, ваше величество!

— Ох, Кори! — улыбнулась Тиана. — Разве это проблема? Припугну его, и все! У нас, Кори, возникла другая проблема. Гораздо более серьезная!

Королева указала на Риту и та испуганно втянула голову в плечи, даже слегка сгорбилась.

— Видишь, Кори, как она боится? Всего боится, кроме Пустоши! Потому что она принцесса Пустоши Ритара. А через два дня ей предстоит стать герцогиней Арлей. И надо что-то сделать…

— Х-ха! — воскликнула Кори, содрала с Риты куртку и без стеснения ощупала ее тело от затылка до щиколоток. — Спину прямей! Голову так! Я знала двух молоденьких баронесс, которые в моих платьях прыгнули так высоко… Хотя это и так всем известно! Моя королева! Я с вами полностью согласна! Это — герцогиня Арлей! И герцогу много лет придется есть это блюдо!

— Я очень рада, Кори Вайра, что взяла в эту поездку тебя, а не свору придворных дам! Только ты пожалей ее. И туфли без каблуков! А тебе, Рита, терпения… Но такова уж наша участь! Я пришлю горничную, Кори.

Горничной королевы пришлось побегать. Кори приказала привести всех своих портних и белошвеек, а еще зачем-то Чира. Сына Кори поставила у двери снаружи, наказав:

— Любого, кто попытается войти без разрешения, можешь убить! Если уж спать не хочешь. И потом ты тоже будешь нужен!

— А кто там, мама? — спросил Чир.

— Принцесса Пустоши!

— О-о-о… — протянул лучник и положил ладонь на рукоять кинжала.

Никогда Рита не видела, чтоб так быстро преобразовывалась комната. Два огромных стола протерли и завалили рулонами тканей, корзинками и коробками. Две швеи притащили большую, угрожающего вида машину, откуда-то появилось огромное зеркало…

— Девочки! — громко сказала Кори. — Как и всегда нам предстоит срочная работа! Это принцесса Пустоши Ритара! И мы должны сделать из нее конфетку, которую со страстью будет разворачивать… Герцог Арлей! Она его невеста! Простите, принцесса, но у нас все просто! Иначе потратим слишком много времени. Мы будем, если позволите, называть вас Рита.

— Меня все так называют… — несмело улыбнулась девушка.

— Хорошо! Раздевайтесь, Рита!

— Совсем?..

— Послушайте. Здесь только женщины, и у них все то же самое, что и у вас. Хотя и не такое свежее! А войти сюда никто не сможет — у двери мой сын Чир!

Рите никогда еще не было так стыдно — совершенно голая, она стояла перед зеркалом, а ее измеряли, прикладывали разные ткани и непрерывно шутили.

— Герцог еще не облизнулся на эти булочки?! Он многое потерял!

— Зато церемонию затягивать не будет!

— Да он еще до поздравлений в спальню побежит!

— Надеюсь, главное блюдо прихватить не забудет!

У Риты начали дрожать ноги, и Кори это заметила.

— Вот что, девочка! Пока оденься. Придется походить в прежнем облачении.

Когда Рита надела рубашку и штаны, Кори вдруг воскликнула:

— Все булавки мне в… Кто-нибудь додумался снять мерки для туфель?! В таких ботинках только Пустошь топтать!

Услышав, что все уже сделали и раскроили, портниха длинно выдохнула:

— У-у-ф-ф! А я уж думала… Чир! Войди! Смотри! Это принцесса Ритара! Почему-то никто не подумал о том, что ей совсем неприлично бродить одной по замку! Так что назначаю тебя пажом принцессы! Ей надо поесть! И тебе тоже. И чтоб через два часа она была здесь! Понял?!

— Все сделаю, мам. — Чир повернулся к Рите и поклонился: — Принцесса Ритара! Прошу!

Когда они выходили, Кори громко сказала:

— Начнем с белого! Ну и ночнушки с халатами нужны уже сегодня!

***

Король и вправду ждал Ретока не более двух минут.

— Ваше величество! Прошу прощения! Но если этим шалопаям мозги не щемить, то они наделают делов! И сами понимаете, после прихода каравана время в замке горячее: и разгрузить, и уложить все надо! А караванщикам в семьи хочется…

— Понятно! — кивнул король. — Реток! Если не спрошу сейчас, то точно забуду! Почему бы тебе не написать книгу о Пустоши для королевской библиотеки? Ты ведь дело это знаешь, как никто! Тиана считает, что это была бы самая правдивая книга!

— Королева слишком добра к старому конюху, ваше величество! — улыбнулся

Реток. — Я слишком давно не был в Пустоши, а, попав туда, увидел столько удивительного и непонятного, что года будет мало для размышлений! Вот если бы Дэйран… Простите, ваше величество! Герцог Арлей, конечно! Если бы он взялся! У него и записи есть!

— Правда? — с интересом спросил король. — Вот бы взглянуть… А где вы нашли принцессу, Реток?

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки Пустоши

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы