Читаем Принцесса Пустоши полностью

Маска мрачно захохотала, что-то рявкнула, и ей ответил низкий рев рога. В тот же миг на склонах ущелья позади вождя кочевников словно из-под земли поднялись воины и с криками двинулись вперед.

— А так?! — хрипло хохотнула маска. — Немного смерти Пустоши не повредит!

***

Ответить герцог не успел, как не успел Реток сорвать с пояса гранату — за их спинами что-то тихо заскрипело, раздался громкий лязг металла и хлопки выстрелов…

Четыре огненных шара возникли перед воинами кочевников по обеим сторонам ущелья, закрутились жаркими вихрями и опали. Воинственные выкрики сменились визгом бегущих назад кочевников, а Реток поморщился и забурчал:

— Огнеплюй… Четыре… Старый дурак! Ведь один только раз показал…

— Интересно! — удивился Арлей.

Но не словам конюха. Последний из четырех снарядов попал как раз на каменную плиту и превратился из огненного шара в вихрь лишь частично, да так и застыл навсегда.

А вот вождя кочевников поразило заикание. Хотя он достаточно быстро с этим справился.

— Ты-ы… Ты… Я прик-казал… Я ска-азал… Чтобы все вышли из повозки!

— Неужели? — делано удивился герцог. — Ты ска-азал… Что-то о том, чтобы вышли караванщики. Мы здесь. И чего теперь тебе нужно?

Вождь оглянулся на свою свиту, повернулся к неподвижному огненному вихрю на камне и заявил:

— А ничего не поменялось. Я забираю первую повозку! И поторопитесь! Могу и вас прихватить… Пока вы здесь, стрелять в нас не будут!

Арлей тоже уделил внимание застывшему взрыву, а затем повернулся к Ретоку:

— Слышал? Стрелять не будут… Хороший тактик!

— Плохой стратег, — откликнулся конюх.

Герцог вытащил из кармана цилиндр гранаты, разделил его на две части и отбросил большую в сторону. Реток повторил эти действия, но его граната упала на противоположный склон ущелья.

— Что это?! — рыкнул вождь кочевников.

— Да так… Ерунда! — улыбнулся Арлей. — Приблизительно десять таких вихрей…

— В каждой, — уточнил Реток.

Герцог согласно кивнул и продолжил:

— Если вы сунетесь к нам, то превратитесь в жаркое. Обугленное.

— Но и вы сгорите!

— Конечно. Но человек в Пустоши и без того чужой и жизнь его стоит здесь так мало… А тебе следует думать о том, что произойдет дальше. Караван пойдет вперед и уничтожит всех твоих людей. Правда, тебе это будет уже все равно… И с каких это пор кочевники начали грабить караваны?

Пока вождь обдумывал ответ, Арлей подмигнул Ретоку и жестко заявил:

— Я герцог Дэйран Арлей! И достаточно долго и терпеливо говорил с маской! Сними!

***

Застывший на рунном камне взрыв в Ущелье Пилигрима с тех пор и караванщики, и кочевники именуют Факелом Ритары. А вот о причинах его появления легенд ходит больше, чем зубов в пасти пустошного орла. Самая интересная утверждает, что добрая красавица Рита бежала впереди с факелом, освещая пилигриму путь, но споткнулась… Другая просто говорит о том, что Ритара для чего-то отметила середину ущелья.

Лишь караванщики герцога Арлея знали правду и усмехались, слушая эти россказни. Их деды и отцы под клятву смертного молчания открывали истину идущим в Пустошь. Но лет через сто и эта истина превратилась в легенду.

***

Вождь думал недолго. Его рык заставил свиту и воинов быстро откатиться назад метров на двадцать, а сам он, прицепив палицу к поясу, подошел к Арлею и Ретоку, на ходу сняв маску с лица. И ничего особенного в этом лице герцог не нашел: пожалуй, его ровесник, предельно уставший, с безысходностью, поселившейся в глазах.

— Мне не нужна твоя повозка, герцог.

— Хорошо.

— Мне вообще ничего не нужно!

— Тогда зачем? — удивился Арлей.

Вождь кочевников выдохнул с рыком, будто испытывал сильную боль, и сказал:

— Если у тебя есть дети… Тогда поймешь! Моего сына и его друга укусила змея…

— На рынке можно купить любое зелье, — справедливо заметил Реток.

— Я послал туда трех лучших бегунов, но… Они не успеют. А вы уже здесь. И я знаю, что у караванщиков всегда есть нужные зелья. Не откажите…

— И где укушенные? — поинтересовался герцог.

— Здесь.

— Дэйран, ты позволишь? — спросил конюх. Герцог кивнул, и Реток повернулся к каравану: —Алекс! Ты слышал! Подъезжайте! И готовьте все, что нужно!

И тут же, почесав затылок, виновато посмотрел на Арлея:

— Вот старый дурак! Мы-то здесь…

Арлей к опасениям Ретока отнесся спокойно. Все же просто — переберется кто- нибудь в головную повозку, и тогда весь караван…

Вот только никто из караванщиков не понадобился.

Повозка герцога вдруг поднялась над землей и двинулась вперед. За полсотни метров, которые прошел караван, он успел перестроиться в два ряда, а последняя повозка заперла получившийся коридор.

Пока Реток тихо бормотал себе под нос:

— Я ее высеку… Сейчас выломаю прут и высеку… Длинный прут с шипами…

Герцог кивнул, и вождь тут же махнул рукой в сторону кочевников. От свиты отделились четверо без оружия с носилками на плечах. Добежав до повозок, они поставили свою ношу на землю и тут же отправились обратно, а к носилкам быстро подошли Алекс и два караванщика.

— Не кобра, — сообщил Алекс, бегло осмотрев двух стонущих на носилках мальчишек. — А то бы уже… — Он посмотрел на Бигрона и спросил: —Давно?

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки Пустоши

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы