К помощи богов островитяне взывали в молитвах, которые обычно распевали. Однако эти песнопения знали только жрецы ронго-ронго: во время нения они держали в руках маленькие деревянные дощечки с вырезанными на них стилизованными силуэтами людей, рыб, птиц, растений и геометрических фигур. Эти дощечки назывались кохау или кохау ронго-ронго.Быть может, это были знаки какого-то особого письма?Первые миссионеры, прибывшие на остров, естественно, считали, что так оно и есть, а один из них, отец Иумбон, попытался примерно в 1868 году разузнать об этих таинственных дощечках у местных жителей: «Я созвал самых ученых из наших индейцев, чтобы расспросить их о значении этих знаков, весьма похожих на иероглифическое письмо. У всех при разглядывании деревянной дощечки был удовлетворенный вид и все они повторяли мне ее название, которое я запамятовал. Потом некоторые из них начали нараспев читать текст. Но другие закричали: “Нет, это не так!” Несогласие между моими учителями было столь велико, что, несмотря на все мои старания, после этих разъяснений я не стал знать больше, чем до них».Не больше везло и последующим исследователям. Им так и не удалось найти ни одного жителя острова Пасхи, который мог бы толково объяснить значение отдельных знаков или групп знаков, или такого, который смог бы хоть в какой-то степени похоже несколько раз в разное время повторить текст, соотносимый с дощечкой.Поэтому за расшифровку дощечек с острова Пасхи, которых сегодня насчитывается уже только 26 и которые рассредоточены по музеям всего мира, принялись языковеды. Они обнаружили, что группы знаков на разных табличках повторяются, но лишь очень малое число знаков встречается достаточно часто: на одной дощечке, например, каждый пятый знак представлял собой изображение черной морской ласточки. Следовательно, если каждый знак соответствует одному слову или одной фразе, то речь идет о чрезвычайно однообразном языке.В настоящее время среди ученых существуют два мнения по поводу этой проблемы. Меньшинство полагает, что дощечки фиксируют совершенно чужой и незнакомый язык, который сейчас уже не понятен никому из современных обитателей острова Пасхи. Но древние островитяне использовали его для записи своих песнопений и пользовались дощечками при исполнении соответствующих ритуалов. Такое мнение, однако, встречает принципиальное возражение: какой бы формы и размеров ни были деревянные дощечки, они всегда исписаны с обеих сторон и даже с боков так плотно, что нет ни малейшего свободного места. Соответствуют ли знаки текстам молитв или песнопений и возможно ли, чтобы каждый текст имел именно такую протяженность, чтобы уместиться на одном кусочке дерева? Если же допустить, что на каждой дощечке записано несколько текстов, то возникает вопрос, как удавалось разместить их столь точно на поверхности. Более того, кажется странным, что тексты не разделены между собой никакими свободными от записей промежутками или какими-то условными знаками, скажем запятой или точкой.Другие ученые видят разрешение загадки в поисках связи между песнопениями и дощечками, соответствующей своеобразной культуре полинезийского общества на острове Пасхи. Полинезийские жрецы в большинстве своем знали распеваемые молитвы наизусть, точно так же, как генеалогию и легенды. Как и на многих других островах — на Новой Зеландии, Таити, Маркизских, — они носили с собой тщательно орнаментированную резную палку (без текстов или нот) и во время песнопений размахивали ею, подчеркивая важность отдельных пассажей. Связь полинезийской культуры с культурой острова Пасхи очевидна. Дощечки и песнопения были, видимо, в определенной степени связаны между собой. Более того, многие символы, вырезанные на дощечках, идентичны символам, вырезанным на скалах в той части острова, где проводились торжества в честь Человека-птицы. Поэтому весьма вероятно, что резные дощечки были просто символическим выражением содержания песнопений, то есть знаки, вырезанные на них, фиксировали не языковую систему и даже не фрагменты определенного напева, а служили лишь магическими символами, произвольно выбранными именно тем жрецом, который изготовил дощечку. Для него и только для него дощечка была как бы шпаргалкой при исполнении его песнопений, и никто другой не был в состоянии такую дощечку «перевести».Остров Пасхи — это европейское название. Местные жители называют свой остров гораздо поэтичнее и даже тремя разными именами: Мата Ките Ранги — Глаз, устремленный в небо, Те Пито о те Хенуа — Пуп Земли и Рапа Нуи — Большая Рапа. Они создали и оставили нам великолепные творения и удивительные загадки.