Читаем Прирожденные разведчики полностью

— Это, несомненно, гер-рукиане, — тихо сказал Питри в микрофон скафандра, а потом громко обратился к местным жителям: — Здравствуйте, обитатели планеты Гер-Рук! Рад приветствовать вас от имени планеты Земля!

Местные жители, не переставая улыбаться, несколько раз кивнули го— ловами, после чего двое мужчин по очереди произнесли длинные фразы на непонятном языке.

— Что за чушь? — удивился Питри. — Почему я не понял ни слова?

— А-а-а, знаю! — радостно воскликнул Лайн, догадавшись о причине прежде всезнающего дельта-клона. — Раньше мы путешествовали по парал— лельным Измерениям, а еще в отчете Максима Фрадова сказано, что в этом случае наши сознания меняются и приспосабливаются к местным законам природы. Поэтому-то мы и свободно общались с живущими там разумными существами. Ну, дикие всадники не в счет. А сейчас мы находимся в сво— ем Измерении, поэтому нам нужен переводчик. Сейчас я его включу.

Перед стартом в бортовой компьютер «Золотой капли» был записан весь гер-рукианский словарь, который пришельцы составили совместно с земными учеными и который использовали при общении. Поэтому весь пос— ледующий разговор с местными жителями велся при помощи автоматического синхронного перевода. Через микрофон скафандра слова гер-рукиан попа— дали в компьютер, переводились и звучали в наушниках Черского. И нао— борот, то, что говорил дельта-клон, вначале переводилось компьютером на гер-рукианский язык, а потом звучало из динамиков скафандра.

Когда Питри еще раз повторил свое приветствие, гер-рукиане услыша— ли его на своем родном языке.

Но реакция их была точно такой же, как и в первый раз. Все шестеро покивали головами, а потом двое мужчин произнесли те же самые фразы. Правда, теперь земляне могли услышать перевод.

Первый местный житель сказал:

— Мы рады приветствовать высокопоставленных мыслителей. У нас все хорошо. Урожай созревает. Вредителей нет.

Второй добавил:

— Работы производятся по назначенному графику. Через месяц можно присылать рабочих для уборки урожая.

Питри тихо произнес в микрофон:

— Лайн, ты уверен, что перевод правильный?

— Не знаю. Это все, что у нас есть. На этом языке гер-рукиане раз— говаривают с нами на своем корабле и на Локре. Конечно, за тысячу лет язык мог сильно измениться… Но ведь их-то слова мы хорошо поняли?

— Понять-то поняли. Но, кажется, они приняли нас за свое начальст— во или за каких-то инспекторов.

— Попробуй еще раз, — предложил Квазаров.

Питри попробовал:

— Мы прилетели с далекой планеты, которая называется Земля. Мы встретили ваших соплеменников, которые покинули ваш мир более тысячи лет назад. Мы — не мыслители. Мы — пришельцы из другого мира. Вам яс— но?

Когда компьютер перевел эти слова, гер-рукианцы вновь закивали го— ловами. Затем все те же двое повторили:

— Мы рады приветствовать высокопоставленных мыслителей. У нас все хорошо. Урожай созревает. Вредителей нет.

— Работы производятся по назначенному графику. Через месяц можно присылать рабочих для уборки урожая.

— Еще какие-нибудь идеи есть? — спросил Питри у Лайна.

— Попробуй широко улыбнуться, чтобы они увидели, что у тебя впере— ди не костяная пластина, а отдельные зубы.

Дельта-клон так и поступил. Но на гер-рукиан это не произвело аб— солютно никакого впечатления.

— Похоже, они не придают этому никакого значения, — сказал Лайн. — Странно. Те гер-рукиане, что прилетели к нам, буквально помешаны на важности своих инкрустаций. Они определяют по ним родословную и поло— жение в обществе.

— Да, тысяча лет — большой срок, — вздохнул Питри. — Еще можешь что-нибудь предложить?

— Идей-то много… Попробуй хорошенько встряхнуть одного из них.

— Это я всегда успею. Попытаюсь сначала обратиться к другим людям.

Все время, что агенты разговаривали друг с другом, гер-рукиане молча стояли и преданно смотрели на Питри.

Черский подошел вплотную к одной из женщин и, глядя прямо ей в глаза, спросил:

— Ты поняла, что я вам сказал?

Женщина несколько раз моргнула и еще шире растянула рот в улыбке. Питри ладонью помахал у нее перед глазами. Безрезультатно. Женщина ни— как на это не прореагировала.

— Питри, давай отсюда уходить, — серьезным тоном произнес Лайн. — Мне все это очень не нравиться. Похоже, что-то здесь нечисто. Может, это вообще не люди?

— Выглядят, как люди, — дельта-клон в упор рассмотрел лицо женщи— ны. — Это живой человек. Она дышит, моргает, ее кожа натуральная. Я слышу шум в легких и стук сердца. Это не робот и не киборг. Уж в этом-то я разбираюсь.

— А если эти люди находятся под гипнозом? — предположил Лайн. — Или под наркотиками? Может, их мозг прооперирован? В любом случае это означает, что люди здесь подверглись какому-то внешнему воздействию. Причем воздействию явно недружественному. Поэтому я еще раз повторяю: возвращайся на борт.

— Ладно, — Питри сделал шаг назад. — Может, захватить одного из них с собой? АвтоГос его просканирует, и мы разберемся, что тут проис— ходит.

— Ну, не знаю, — Лайн замялся. — Не будет ли это воспринято, как агрессия? Да и посторонний на борту…

Перейти на страницу:

Все книги серии Путь Бога

Путь Бога. Книги 1-5
Путь Бога. Книги 1-5

Цикл «Путь Бога» завершен. Возвращаться к этой теме и к персонажам романов в ближайшее время я не собираюсь. Хотя еще раз повторю, что параллельные сюжеты когда-нибудь будут оформлены в виде отдельных книг и составят дополнительный цикл «Путь Бога+«. Тогда, наверняка, станут более понятны мотивы поступков Хик-Хакера, Немого, Миара и некоторых других персонажей.Книга с рабочим названием «Мастер без Маргариты» превратилась в роман «За дверью», вернее, в его первую часть. Рабочее название при этом сохранилось только за одной из глав. Вторая часть романа продумана мной примерно наполовину. Как только я окончательно решу судьбу главного героя — начну набирать текст на клавиатуре.Истории о Бегущем За Ветром еще не закончены. Очень скоро волшебника (и читателей) ждут новые приключения.А пока я начал работу сразу над двумя крупными текстами.Первый роман носит предварительное название «В мире животных». В нем будет рассказываться о невольном перемещении в будущее нашего современника, о его приключениях в мире, где человеческая раса исчезла, но зато многие виды животных обрели разум. В романе не будет ни магии, ни сверхъестественных сил, сюжет построен на сугубо научной (как я ее понимаю) основе.Другой роман является первым из цикла «Забытые тысячелетия». Он пока слишком громоздко озаглавлен «Последние разумные ящеры и первые неразумные люди», так что, наверняка, скоро поменяет название на более удобочитаемое. Вообще-то вначале я планировал значительно меньший объем текста и, соответственно, более быстрый его набор. Но, когда появились первые шесть страниц, я понял, что сюжет стремительно разрастается до целой книги. Так что роман отнимет у меня намного больше времени, чем планировалось вначале. А ведь это только первая часть цикла, охватывающего историю человеческой расы на Земле от времен динозавров до наших дней!                                                   Содержание:1.Антон Козлов. Ступени пирамиды. 2.Антон Козлов.  Империя Повелителей. 3.Антон козлов. Тотальное вторжение. 4.Антон Козлов. Прирожденные разведчики. 5.Антон Козлов. Последнее воплощение.                 

Антон Козлов

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика