Где Камбуз-то? Помрешь, пока придет!
Вот в этом доме, сэр, живет Люченцо.
А тестя моего подальше дом,
У рынка. Мы пошли?
А как же выпить
По рюмке за знакомство? Нет, мой друг.
Сейчас мы тут и выпьем, и закусим!
Да дома, дома. Стукните ногой.
Вот так.
Вы что там себе позволяете? Дверь вышибить решили?
Синьор Люченцо дома?
Дома, но никого не принимает.
А если узнает, что ему принесли тысчонку-другую, все равно не примет?
Оставьте себе свои тысчонки: пока я жив, он с голоду не помрет.
Ну, что я говорил? Вашего сына в Падуе просто на руках носят. Эй, вы, сэр, как вас там, кончайте валять дурака! Немедленно передайте синьору Люченцо, что тут его папаша – прямиком из Пизы и все еще торчит под дверью!
Чего ты врешь! Его папаша давно уж в Падуе и в настоящий момент глядит из этого самого окошка на твою нахальную физиономию.
Это кто? Это ты что ли его папаша?
Натурально, сэр. По крайней мере, так мне мать его говорила. А у меня нет оснований не доверять покойнице.
Хватайте негодяя! Держите, пока он чего-нибудь не натворил, выдавая себя за меня!
Вот, и все, довел их до алтаря и, как говорится, большому кораблю – большая…
Ай, кто это? Мой старый хозяин Винченцо! Недолго музыка играла…
А ну-ка, подойди сюда, ухорез.
А по какому, сэр, собственно, праву?
Поди сюда, разбойник. Что, уже забыл меня?
Забыть вас, сэр! Да как вам не стыдно? Повернулся же язык. Да как я могу вас забыть… когда я вас до этого ни разу в жизни не видел!
Что?! Висельник ты отпетый! Смеешь утверждать, что ни разу не видел хозяйского отца Винченцо?
Напраслина за напраслиной! Вовсе я этого не утверждаю. Хозяйского отца я видел. И не однажды. И теперь его вижу – вон, из окна выглядывает.
Действительно. Выглядывает. Тьфу! Запутал!
Спасите-помогите! Хулиганы зрения лишают!
Сынок, на помощь! Караул, синьор Баптиста!
Кэт, дорогая, постоим тут в сторонке. Надо же узнать, чем кончится эта заварушка.
Отходят в сторонку. Входят Челночник, Транио, Баптиста и др.
Кто вы такой, сэр, что позволяете себе избивать моего человека?
Кто я такой, сэр? Нет, это ты кто такой, сэр? Бессмертные боги! Это ты, злодей! Шелковый камзол! Бархатные штаны! Белый плащ с кровавым подбоем! Ох, беда! Пока я в Пизе зарабатываю тяжким капиталистическим трудом, мой сын со своим слугой проматывают все денежки в Падуе!
О чем это вы? Что за чепуха!
Мужчина, вам нехорошо?
Сэр, вы вроде бы одеты прилично, выглядите солидно, а выступаете, как на митинге. Ну, какая вам невзгода в моих брюликах и «роллексе»? Они же не на бюджетные деньги куплены. Спасибо моему папе – ни в чем не отказывает.
Твоему папе! Мерзавец! Да твой папа в Бергамо паруса шьет!
Ошибаетесь, сэр, ошибаетесь. Вы думаете, кто это? Как его имя?
Его имя! Мне ли не знать его имени, когда я подобрал его в грязи, сопливым трехлетним пацаненком. Транио! Вот его имя.
Уйди, уйди, безумный лиходей! Его имя Люченцо, и он мой единственный сын и наследник. А мое имя – синьор Винченцо.
Люченцо! Ох, он убил и ограбил своего хозяина и выдал себя за него! Именем короля, хватайте супостата! Сынок, сыночек мой! Где он, душегуб? Куда? Куда ты спрятал труп моего сына?
Все, я зову пристава. Пристав!
Посадите в кутузку этого безумного проходимца. Синьор Баптиста, прошу вас, проследите, чтобы его отвели куда следует.
Меня – в кутузку?!
Стой, пристав! Он не пойдет в кутузку.
Помолчите, синьор Гремио! Он пойдет в кутузку. Это я, Баптиста, вам говорю.
Опомнитесь, синьор Баптиста. Вы ничего не понимаете. Чует мое сердце, что он и есть настоящий Винченцо.
Так побожись!
Не стану я божиться.
Может, твое сердце еще чует, что я – не Люченцо?
Нет, почему? Я знаю: ты – Люченцо.
Все, хватит! Уведите пациента!
Как на чужбине горе по пятам!
О злобный, о чудовищный мерзавец!