– Очень приятно познакомиться, Доун. Я слышал о вас много хорошего. Примите, пожалуйста, наш с Софи скромный дар.
Он идеальный бойфренд. В смысле, идеальный фейковый бойфренд, конечно же. Я прислала ему скриншот приглашения на вечеринку и сказала, на какой поезд взяла билет, чтобы мы могли встретиться на вокзале, – а он явился с подарком, и не просто дежурным, а согласно списку по ссылке в приглашении. Он даже упаковал его.
Я сама ничего не покупала – зачем? В приглашении было сказано, что подарки необязательны, к тому же я все равно собираюсь купить что-нибудь для малыша, когда он наконец родится. Само собой, я настояла на том, чтобы вернуть Гарри деньги, – ведь он и так превзошел все ожидания, купив подарок для совершенно незнакомого человека.
Что же касается его замечания, будто он слышал о Доун много хорошего… ну, в тот пятничный вечер, когда он чинил мой унитаз, он слышал много разного. Честно говоря, если с карьерой фейкового бойфренда у него не заладится, он вполне может стать психотерапевтом.
Доун взяла подарок.
– Боже, это так мило! Идемте сюда, – позвала она. – Ну, как дела, Софи? Такое ощущение, что мы сто лет не виделись!
– Прости, – машинально отвечаю я, хотя в последний раз, когда мы планировали встретиться, это они должны были ко мне приехать, но что-то сорвалось. – У меня все в порядке, это я должна у тебя спрашивать, как дела. Ты вся светишься.
Я и правда так думаю. Она выглядит посвежевшей, щеки у нее румяные, но мне кажется, что такие банальности говорят всем беременным женщинам. Впрочем, это куда вежливее, чем «Как тебя разнесло!».
– Ничего не знаю ни про какое свечение, – смеется тетя Доун, но она явно польщена. А я, сказав то, что положено в таких случаях, наконец-то могу вздохнуть с облегчением. – Не помню, когда в последний раз нормально спала. И вообще – ты только глянь! – Тетушка качает ногой. Ого, фиолетовые кроксы. – Только это сейчас и налезает.
– Твои ноги выглядят ужасно, – говорит мама. – Когда я была беременна Софи, у меня таких отеков не было.
– И еще пукаю все время… – продолжает тетя Доун.
И они вдвоем идут по коридору в кухню, беседуя о беременности. Мы с Гарри обмениваемся взглядами, но он, похоже, ничуть не смущен, так что мы просто плетемся вслед за мамой и тетей. Повсюду развешаны желтые и серебристые воздушные шарики, а у стены стоит доска с нарисованным младенцем – мы будем пытаться с завязанными глазами прикрепить к изображению подгузник или соску. Обычная глупая игра. На кухне все поверхности уставлены одноразовыми тарелками со снеками и канапе: крошечные сэндвичи с лососем и огурцами, мини-рулетики с сосисками, кисти винограда, нарезанная кубиками дыня, маленькие шоколадные брауни. Вечеринка будет на свежем воздухе, и мама с Доун идут на улицу, где накрыт большой стол. На кухне суетится бабушка, она раскладывает закуски. Кажется, своим появлением я прервала речь стоящей тут же тети Джанин, которая препирается со своей матерью по поводу алкогольных напитков.
– Это же вечеринка в честь малыша, – фыркает Лора.
– Вот именно! Мы празднуем!
– А почему обязательно надо праздновать с алкоголем? Доун не пьет, твоя подруга, как ее там, с кольцом в носу, тоже, а многие вообще за рулем.
– Черт возьми, мам, давай не будем начинать все снова. Это же не попойка, а чаепитие. Скажем, Софи наверняка захочет выпить. Софи, шампанского?
– Э-э-э… Я думаю… – Что ж, прости, Лора. – Да, пожалуйста, если вас это не затруднит.
– Вот видишь? Я же говорила. Оно в холодильнике, милая, угощайся.
Мы с бабушкой встречаемся взглядами: она делает такое лицо, словно изо всех сил пытается не рассмеяться, закатывает глаза и еле заметно пожимает плечами. Я подхожу к тете Джанин, обнимаю ее и целую в щечку, и она тепло отвечает на мои объятия. Затем я поспешно представляю ей Гарри, здороваюсь с Лорой, но она пропускает мимо ушей мое приветствие, потому что они с Джанин уже препираются по поводу того, что в доме сейчас только чай и кофе без кофеина.
Бабушка отставляет закуски, чтобы налить мне бокал шампанского. Она такая же низкорослая, как мама, так что ей приходится забраться на стол, чтобы дотянуться до верхней полки шкафчика. Гарри порывается ей помочь, но я хватаю его за пиджак – бабушка всегда все делает сама, для нее это важно. Она достает с верхней полки еще два бокала.
– По-моему, Джанин спасет только водка, – шепчет она мне. – Ничего, переживет. Они собачатся все утро. Ты бы слышала, как Лора завелась насчет розовых воздушных шариков.
– Ага, – оглядываюсь я. – Они мне нравятся. Симпатичные. Подходят под интерьер.
– Это просто шарики, – отмахивается бабушка. – Малышка еще не родилась, так что вряд ли сможет их оценить.
Я фыркаю, стараясь не рассмеяться.
– Ну, здравствуй, Софи. А вы, наверное, Гарри? Привет. Вы хорошо добрались?
– Да, все в порядке. – Я уже налила шампанское в бокалы и протянула один Джанин. – Можно мне тост или что-нибудь вроде того? Умираю с голоду.
Лора фыркает и поджимает губы. Мое приветствие она, видите ли, не расслышала, а жалобу – пожалуйста.