Читаем Приватный клуб Эда Луба полностью

Сирены орали чуть ниже по автомагистрали.


Харви побежал в рощу позади дома. Но понял, что в роще капитану Лубу и его ребятам будет проще и веселей его ловить. Ему в голову пришла более интересная идея.

Харви вернулся к дороге и спрятался в канаве.

Три полицейские машины эффектно затормозили перед домом старика. Передние колеса одной из них проскользили в метре от руки Харви.

Капитан Луб послал своих храбрых парней в дом. Голубые мигалки машин создавали вращающиеся островки кошмара.

Один полицейский остался снаружи. Он сел к колесу ближайшей к Харви машины и сосредоточился на налетчиках и доме.

Харви тихонько вылез из канавы. Он поднес незаряженную винтовку к затылку полицейского и сказал тихо и вежливо: «Офицер?».

Полицейский повернул голову и обалдел, увидев перед собой два ствола размером с осадные гаубицы.

Харви узнал его. Это был именно тот сержант, который арестовал его и Клер, человек со шрамом от щеки до подбородка.

Харви залез на заднее сиденье.

— Поехали, спокойно приказал он. – Отъезжай медленно, со включенными фарами. Я псих, не забывай. Если нас поймают, я убью тебя первым. Давай посмотрим, как тихо ты умеешь отъезжать, а потом посмотрим, как быстро ты умеешь ехать.


Полицейская машина Илиума выехала на автомагистраль. За ними никто не гнался. Машины останавливались, чтобы их пропустить.

Они ехали по дороге к казармам полиции Штата.

Сержант за рулем был простой, здравомыслящий человек. Он в точности выполнял все приказания Харви. В то же время он пытался дать Харви понять, что не напуган. Он попробовал договориться с Харви.

— Что это даст вам, Эллиот? – спросил он.

— Надо поговорить со многими людьми о многих вещах. – Харви удобно устроился на заднем сидении.

— Вы считаете, что полиция Штата отнесется мягче у убийце, чем мы?

— Вы знаете, что я не убийца.

— А также не сбегали из тюрьмы и не захватывали заложника?

— Посмотрим. Посмотрим, кто я такой на самом деле. Узнаем, что представляет собой каждый.

— Хотите совет, Эллиот?

— Нет.

— Если бы я был на вашем месте, я бы, к чертям, сейчас смотался из страны. После всего, что вы натворили, дружище, у вас нет шансов.

Голова Харви опять начала болеть и пульсировать. Рана на затылке заныла, опять открывшись, и волны беспамятства стали накатываться на Харви.

— Сколько месяцев в году вы проводите во Флориде? У вашей жены есть хорошее меховое пальто и дом за шестьсот тысяч?

— Вы правда кретин.

— Вы получаете свою долю?

— Долю чего? Я делаю свою работу. Получаю свое жалование.

— В самом прогнившем городе этой страны.

— И вы хотите это изменить? – захохотал сержант.

Машина притормозила, приближаясь к въезду, и остановилась перед новенькими казармами полиции Штата из ярко-желтого кирпича.

Машину окружали солдаты со взведенными ружьями.

Сержант повернулся и ухмыльнулся.

— Вот твои небеса, приятель. Выходи, поговори с ангелами.

Харви вытащили из машины. На запястья и лодыжки одели наручники.

Его подняли за ноги, отнесли в барак и посадили на рогожу в камере.

Камера пахла свежей краской.

Много людей ходило вокруг, чтобы посмотреть на головореза.

И Харви упал в обморок от холода.


— Нет, он не притворяется, — Харви услышал чей-то голос во вращающемся тумане. – У него очень тяжелая рана на затылке.

Харви открыл глаза. Над ним стоял молодой человек.

— Здравствуйте, — сказал он, когда увидел, что Харви очнулся.

— Кто вы? – спросил Харви.

— Доктор Митчелл, — ответил юноша. Это был узкоплечий серьезный человек в очках. Он выглядел незначительным по сравнению с двумя мужчинами, стоящими за ним.

Это были капитан Луб и сержант в форме полиции Штата.

— Как вы себя чувствуете? – спросил доктор Митчелл.

— Устало.

— Неудивительно. Вы не можете забрать его в камеру, — обратился он к капитану Лубу. – Его надо отправить в госпиталь Илиума. Ему надо сделать рентген, он должен быть под наблюдением как минимум следующие сутки.

— Теперь налогоплательщики Илиума должны предоставить ему хороший отдых, после всего, что он натворил ночью, — криво усмехнулся капитан Луб.

Харви сел. Подступала тошнота.

— Моя жена, как она? – спросил он.

— Почти свихнулась после всего, что вы натворили ночью. Как, черт возьми, вы думаете, она себя чувствует? – сказал капитан Луб.

— Он все еще заперта?

— Нет. Мы выпускаем всех, кому не нравится у нас сидеть. Пусть идут дальше. Вы это знаете. Вы большой специалист в этом вопросе.

— Я хочу, чтобы она была здесь. Я вернулся за ней. Чтобы вытащить ее из Илиума.

— Зачем вам увозить ее из Илиума? — спросил доктор Митчелл.

— Док, — весело ответил капитан, — вы спрашиваете уголовника, почему он хочет того, чего он хочет. Вы не оставляете время медицине.

Доктор Митчелл недовольно посмотрел на капитана и еще раз задал свой вопрос.

— Док, — опять встрял капитан Луб, – как это называется, когда один человек думает, что все против него?

— Паранойя

— Мы видели, как Эд Луб убивал женщину, — ответил Харви. – Они повесили это на меня. Они сказали, что убьют и нас, если мы расскажем, — он снова лег, начиная терять сознание. – Во имя господа, кто-нибудь, помогите.

Он потерял сознание.


Перейти на страницу:

Все книги серии Сейчас вылетит птичка (2009)

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Раковый корпус
Раковый корпус

В третьем томе 30-томного Собрания сочинений печатается повесть «Раковый корпус». Сосланный «навечно» в казахский аул после отбытия 8-летнего заключения, больной раком Солженицын получает разрешение пройти курс лечения в онкологическом диспансере Ташкента. Там, летом 1954 года, и задумана повесть. Замысел лежал без движения почти 10 лет. Начав писать в 1963 году, автор вплотную работал над повестью с осени 1965 до осени 1967 года. Попытки «Нового мира» Твардовского напечатать «Раковый корпус» были твердо пресечены властями, но текст распространился в Самиздате и в 1968 году был опубликован по-русски за границей. Переведен практически на все европейские языки и на ряд азиатских. На родине впервые напечатан в 1990.В основе повести – личный опыт и наблюдения автора. Больные «ракового корпуса» – люди со всех концов огромной страны, изо всех социальных слоев. Читатель становится свидетелем борения с болезнью, попыток осмысления жизни и смерти; с волнением следит за робкой сменой общественной обстановки после смерти Сталина, когда страна будто начала обретать сознание после страшной болезни. В героях повести, населяющих одну больничную палату, воплощены боль и надежды России.

Александр Исаевич Солженицын

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХX века