Читаем Приватный клуб Эда Луба полностью

Харви Эллиота забрали на «Скорой помощи» в госпиталь Илиума. Поднималось солнце. Он понимал, что едет и что светит солнце. Он слышал, как кто-то сказал про восход.

Он открыл глаза. Двое мужчин сидели на скамейке, расположенной параллельно его носилкам. Они качались в такт машины.

Харви не надо было прилагать больших усилий, чтобы их узнать. Когда думаешь, что умер, повышается любознательность. Харви, к тому же, находился под какими-то веществами. Он помнил, как молодой доктор сделал ему укол, чтобы облегчить боль, как он сказал. Больше боль Харви не беспокоила, и ему было так хорошо, что он и представить себе этого не мог.

Эти два пассажира раскрыли себя сами.

— Вы новый в этом городе, док? Я не помню, чтобы встречал вас раньше, — спрашивал капитан Луб.

— Я начал практику три месяца назад, — ответил доктор Митчелл.

— Вы должны познакомится с моим братом. Он может помочь вам в начале. Он многим помогал.

— Да, я слышал.

— Небольшая поддержка от Эда никому еще не мешала.

— Я так не думаю.

— Этот парень совершает большую ошибку, когда пытается свались убийство на Эда.

— Вижу.

— Практически любой человек, который что-то значит в этом городе, свидетельствует в пользу Эда и против этого сопляка.

— Мдааа.

— Я устрою вам встречу с Эдом, вскоре. Я думаю, вы поладите.

— Я польщен.


У запасного выхода из госпиталя Илиума Харви Эллиота перенесли из машины «Скорой помощи» на каталку.

В приемном покое произошла задержка. Прямо перед Харви привезли другого больного. Но это длилось недолго, больной умер еще в машине. Он лежал на такой же каталке, как и Харви.

Харви знал его.

Покойник был тем мужчиной, который привез девушку в клуб Эда Луба и видел, как хозяин клуба ее убил.

Он был главным свидетелем Харви. Мертвым.

— Что с ним произошло? – спросил капитан Луб медсестру.

— Никто не знает, — ответила она. — Его нашли на аллее за автобусной остановкой с простреленным затылком, – она закрыла его лицо.

— Очень плохо, — сказал капитан Луб и повернулся к Харви. – Вам, в любом случае, повезло больше, чем ему, Эллиот. По крайней мере, вы живы.


Харви Эллиота катали по всему госпиталю. Надо был сделать рентген, электроэнцефалограмму. Врачи серьезно осматривали его глаза, нос, уши и горло.

Капитан Луб и доктор Митчелл ходили за ним повсюду.

— Мы сумасшедшие, не правда ли? – сказал капитан Луб. – Мы всю ночь не спали, пытаясь застрелить этого парня. Теперь мы здесь, весь день его лечим. Сумасшедшие.

Харви вынужден был согласится.

После укола доктора Митчела Харви потерял чувство времени, но он понимал, что все анализы и процедуры проходят невероятно медленно. И все больше и больше докторов в этом участвует.

У доктора Митчелла тоже росло напряжение.

Пришли еще два врача, мельком посмотрели на Харви, затем отошли с доктором Митчеллом и начали шептаться.

Санитар, мывший пол, остановил свои безнадежные попытки добиться чистоты и посмотрел на Харви.

— Это он? – спросил санитар.

— Он, — ответил капитан Луб.

— Не такой уж он и отвратительный.

— Он уже все выпустил.

— Как бензин в машине, – он кивнул. – Он псих?

— Лучше бы он им был.

— В каком смысле?

— Если он не псих, то пойдет на электрический стул.

— Подумать только, – санитар покачал головой. – Хорошо, что я — не он. — Санитар вернулся к уборке и разлил лужу грязной воды в коридоре.

В конце коридора послышался громкий разговор. Харви безразлично посмотрел туда и увидел, что приближается сам Эд Луб. Он был со своим телохранителем и своим хорошим другом, со своим жирным другом, судьей Вамплером.

Эд Луб был элегантным человеком и в первую очередь заботился о незапятнанности своих черных остроносых башмаков.

— Следи за своей шваброй, — рявкнул он на санитара. – Эти ботинки стоят пятьдесят баксов.

Он посмотрел с презрением на Харви.

— Боже мой, неужели это и есть человек-армия? – сказал он и спросил у брата, может ли Харви говорить.

— Мне сообщили, что он прекрасно все слышит, но не может разговаривать.

— Для него это просто замечательно, не так ли? – улыбнулся Эд Луб судье Вамплеру.

Совещание докторов закончилось согласием. Они вернулись к Харви.

Капитан Луб представил доктора Митчелла своему брату Эду.

— Он в городе недавно, Эд. Он взял Эллиота под свое крыло.

— Я думаю, это ему положено клятвой. Так? – спросил Эд Луб.

— Простите? – сказал доктор Митчелл.

— Не важно, кто он, не важно, что он натворил, врач должен сделать для каждого все, что в его силах. Так?

— Так, — ответил доктор Митчелл.

Луб и двое остальных врачей знали и явно недолюбливали друг друга.

— Вы двое тоже работаете над Эллиотом? – спросил Эд Луб.

— Именно, — ответил один из них.

— Может кто-нибудь объяснит мне, что такого случилось с этим парнем, что так много врачей должны были приехать издалека и осматривать его? – спросил капитан Луб.

— Это очень сложный случай, — ответил доктор Митчелл. – Это сложный и деликатный случай.

— Что это значит? – спросил Эд Луб.

— Хорошо, — ответил доктор Митчелл. – Мы сейчас втроем решили, что нам надо его прооперировать, или он умрет.


Харви помыли и обрили голову.

Его провезли через двойные двери и положили под яркий свет в операционную.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сейчас вылетит птичка (2009)

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Раковый корпус
Раковый корпус

В третьем томе 30-томного Собрания сочинений печатается повесть «Раковый корпус». Сосланный «навечно» в казахский аул после отбытия 8-летнего заключения, больной раком Солженицын получает разрешение пройти курс лечения в онкологическом диспансере Ташкента. Там, летом 1954 года, и задумана повесть. Замысел лежал без движения почти 10 лет. Начав писать в 1963 году, автор вплотную работал над повестью с осени 1965 до осени 1967 года. Попытки «Нового мира» Твардовского напечатать «Раковый корпус» были твердо пресечены властями, но текст распространился в Самиздате и в 1968 году был опубликован по-русски за границей. Переведен практически на все европейские языки и на ряд азиатских. На родине впервые напечатан в 1990.В основе повести – личный опыт и наблюдения автора. Больные «ракового корпуса» – люди со всех концов огромной страны, изо всех социальных слоев. Читатель становится свидетелем борения с болезнью, попыток осмысления жизни и смерти; с волнением следит за робкой сменой общественной обстановки после смерти Сталина, когда страна будто начала обретать сознание после страшной болезни. В героях повести, населяющих одну больничную палату, воплощены боль и надежды России.

Александр Исаевич Солженицын

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХX века