Читаем Привидение из камина полностью

— Правильно! — сказала Джейн. — Ничего оставлять нельзя! А то толстяк найдет, удивится — и вдруг нечаянно память к нему вернется!

Они шли к воротам и крепко держали Джейн-привидение за руки: боялись, не дай Бог, снова исчезнет как-нибудь случайно.

Идти было почему-то тяжело и неудобно, они шагали, как будто на глубине в воде: что-то упругое мешало им и сопротивлялось движению.

— Невидимость так действует, — объяснила Джейн. — Мы всех видим, а нас никто, потому что мы под колпаком!

— Колпак-невидимка! — засмеялся Том.

— А в России есть сказки про шапку-невидимку! — сообщил Миша-Майк.

(Он очень обрадовался, что сказки, оказывается, не всегда врут, а и правду говорят).

И только теперь, когда они были совсем в безопасности, Миша-Майк спросил Джейн:

— А как ты в танк попала?

— Любопытство кошку сгубило!.. Знаешь эту пословицу? — засмеялась она. — Curiosity killed the cat! Какие-то парнишки задумали танк угнать — покататься им захотелось!.. Я за ними увязалась...

Миша-Майк заволновался, но Джейн успокоила его:

— Они меня не видели — я им не показалась! Хозяин Цезаря на них натравил, пистолет выхватил... Они и сбежали!..

— А ты?

— Я осталась: захотелось разобраться в этой примитивной машине. А тут толстяк люк нежданно-негаданно захлопнул и задраил!..

— А почему ты сама не могла выбраться из ловушки? Тебе ведь ничего не стоит чудо сделать!

— Металл мешал, там сложный сплав, добавки разные к стали... Не справилась!.. — вздохнула Джейн-привидение.

— А почтовый голубь? А рыжий Цезарь? — спросил Миша-Майк.

— У меня с живыми существами всегда все получается! Это я умею...

— Как?.. — допытывался Миша-Майк.

А Том ее ни о чем не спрашивал.

Он был взрослый и мудрый, он знал, что далеко не все можно в этом необъятном и загадочном мире объяснить.

А в случае с Джейн, чувствовал он, не стоит и пытаться. Как случилось — так и случилось, вот и все! И не о чем теперь и говорить, потому что все равно обыкновенному человеку этого не понять!..

— Я — исчезаю! — объявила вдруг Джейн — привидение.

— Куда? — испуганно в один голос спросили Том и Миша-Майк и крепче схватили ее за руки.

Но разве привидение можно удержать?

— Отдыхать! В твой камин! Я так устала бороться с этим уродиной “Тигром”!.. — сказала она, улыбнувшись.

И правда, исчезла.

Только послышалось откуда-то, совсем издалека:

— До встречи!..

***

Когда перешли дорогу, они поняли, что их невидимость исчезла: во-первых, легко стало шагать, а, во-вторых, прохожие в городке стали им улыбаться...

Лавируя меж людьми, они двигались по Main Street и глядели на вывески, отыскивая ресторанчик “Friday”.

— Опять мы не узнали, кто она? — огорчался Том.

— Привидение, конечно!.. — пожал плечами Миша-Майк. Для него здесь не было вопроса.

— Я в привидения не верю!

— Как можно не верить, если есть Джейн? — не соглашался Миша-Майк. — Ты что, до сих пор думаешь?..

— Да! — перебил его Том. — Я до сих пор думаю, что она девочка, которая потерялась во времени, или путешествует через времена и пространтва...

— Как это?..

— Не знаю как!.. Да, впрочем, я уверен, если она и расскажет о себе, мы мало чего поймем!..

— Вот видишь... Значит, и не будем спрашивать?..

— А ты все-таки попробуй. Вдруг она понятно объяснит? Это может быть очень интересно! — попросил Том.

По пути им уже попалось ресторанчик “Monday”.— “Понедельник”. Потом через дорогу они увидели “Sunday”. — “Воскресенье” А “Пятницу” никак найти не могли.

Пришлось спросить у полицейского.

Полицейский широко улыбнулся и показал рукой влево.

Джейн и мама, Пэт и Кэт прилипли носами к окну и радостно махали руками, приветствуя их.

— Вот мы, наконец, пришли! — вздохнул Том с облегчением, как будто до этих пор боялся, что уже больше никогда не увидит ни жену, ни дочек.

Миша-Майк тоже очень обрадовался, что увидел маму!

— И мы сделали хорошее дело, — продолжал говорить Том, переходя дорогу, — и меня, к счастью, не убили... А могли ведь и застрелить! Ты меня спас, отважный Майк!

А Миша-Майк, оказалось, совсем забыл, что он рисковал жизнью, спасая Тома.

— Правильно! — одобрил его Том. — Свои добрые дела надо забывать. “Правая рука пусть не знает, что делает левая,” — процитировал он священное писание. — Это я должен помнить добро, которое ты сделал мне!.. А ты — нет!

С этими словами они вошли в кафе.

***

— Где вы были? Мы думали, вы нас тут бросили, а сами уже дома!.. — весело набросились на них Джессика и девочки.

Том торжественно вытащил из папки офорты.

Кэт и Пэт заахали от такого роскошного подарка.

Офорт Миши-Майка с луной и оленями очень тоже всем понравился.

А потом Том рассказал о толстяке, который показывал им свою коллекцию танков и пушек, и вдруг решил, что они хотят угнать его танк. Наверное, чтоб взять с ходу город Гринвилль или даже Ланкастер!..

Все очень смеялись, представляя, как Том и Майк подкатили бы к ресторанчику на немецком “Тигре”, и какой бы переполох поднялся на Main Street.

А храбрые американские полицейские встретили бы их цепью и дружно нацелили бы на танк свои тяжелые пистолеты с криком “сдавайтесь!”...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Болтушка
Болтушка

Ни ушлый торговец, ни опытная целительница, ни тем более высокомерный хозяин богатого замка никогда не поверят байкам о том, будто беспечной и болтливой простолюдинке по силам обвести их вокруг пальца и при этом остаться безнаказанной. Просто посмеются и тотчас забудут эти сказки, даже не подозревая, что никогда бы не стали над ними смеяться ни сестры Святой Тишины, ни их мудрая настоятельница. Ведь болтушка – это одно из самых непростых и тайных ремесел, какими владеют девушки, вышедшие из стен загадочного северного монастыря. И никогда не воспользуется своим мастерством ради развлечения ни одна болтушка, на это ее может толкнуть лишь смертельная опасность или крайняя нужда.

Алексей Иванович Дьяченко , Вера Андреевна Чиркова , Моррис Глейцман

Проза для детей / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Современная проза