Читаем Приз Гора полностью

Кардок припал к земле и заревел в ярости, когда слины сбили его собрата с ног и покатились вместе с ним по земле, превратившись во вращающийся, ревущий, рычащий окровавленный клубок меха, когтей, лап, зубов боли и ярости, настолько переплетенный, что едва ли было возможно различить кто из них кто. Пышущий злобой и горящий жаждой мести Кардок указал на Селия Аркония, и свободное животное бросилось вперед, ощерив зубы. Монстр схватил Селия Аркония за плечи, распахнул свою огромную зубастую пасть и наклонился к его горлу. У Эллен вырвался крик отчаяния. Внезапно, почти над ее ухом, словно удара грома, грохнул выстрел пистолета. Животное выпустило Селия и озадаченно поглядело в сторону прилетевшего звука. Из его уха хлынула кровь. Оно рыкнуло, покачало головой, повернулось, неуверенно шагнуло вбок, споткнулось, переломилось в поясе и завалилось на бок, дважды процарапало когтями по траве и замерло неподвижно. Кардок, который как раз в этот момент спешил на выручку к другому своему товарищу, окруженному слинами, резко затормозил и обернулся. Мир, наполовину шокированный, стоял на том же месте, держа в руке дымящийся пистолет.

— Мой господин жив! — воскликнула рабыня, не в силах сдержать своих чувств.

Селий Арконий ожег Мира взглядом полным ненависти, что, впрочем, последний, впавший в ступор, даже не заметил. Как раз в этот момент Порт Каньо, покрытый кровью с ног до головы, подскочил к Селию и перерезал веревки, стягивавшие его руки.

— Меч мне! — потребовал Селий Арконий.

Однако необходимое оружие лежало около фургона.

Кардок сунул окровавленные руки во взбесившийся клубок, и выдернул сначала одного серого слина, а затем и второго. Звери крутились, рычали, выгибались. Из пасти одного из них торчал кусок плоти и меха товарища Кардока. Мохнатый монстр укусил каждого слина по очереди, за заднюю часть шеи, однако те, казалось, даже не заметили этого, настолько они были полны ярости, настолько увлечены они были своим делом.

Кардок отшвырнул от себя обоих слинов. Подвергшееся нападению слинов животное попыталось встать, но не смогло, завалившись на бок. Вторая попытка оказалась более удачной, и оно встало вертикально, но удерживало положение с большим трудом. Монстр был весь покрыт кровью, как его собственной, так и слиновой.

Кстати, егеря нигде не было видно, похоже, он просто сбежал.

Кардок осмотрелся. Элемент внезапности, которым он сполна воспользовался при первой атаке, был в прошлом.

Теперь солдаты, Порт Каньо и Фел Дорон собрались вместе и вооружились. Локват наполовину разорванный, окровавленной кучей, лежал в стороне. Косианцев осталось только пятеро, включая офицера.

Кардок, а за ним и его израненный товарищ, осторожно присел на землю. Возможно, они общались, но, если это имело место, их речь не была различима для человеческого уха.

Тишина, на некоторое время повисшая над лагерем, внезапно взорвалась ужасным криком, полным боли и страдания, прилетевшим из степи.

— Лучше бы он остаться в лагере, — покачал головой Порт Каньо.

— Степные слины, — заключил Фел Дорон.

— Они самые, — кивнул Порт Каньо.

Арендованные слины отдали свои жизни, чтобы спасти его, того кто был всего лишь их временным нанимателем. Хотя в целом на Горе, слин — животное презираемое, но при этом их боятся и уважают. Говорят, что слин — идеальный наемник.

Порт Каньо махнул рукой двум оставшимся животным, а потом указал в степь.

— Уходите! — крикнул он. — Уходите!

Терсий Майор приблизился к Миру и спросил:

— А в вашем оружии еще остались молнии?

— Нет, больше нет, — устало ответил Мир.

— Положи эту вещь вместе с другими, — посоветовал офицер.

Мир пожал плечами и, пройдя через лагерь, между людьми и животными, бросил оружие рядом с другими, на маленькую проплешину. Теперь там было пять пистолетов.

Тарларион спокойно чавкал, перемалывая траву в своих челюстях.

Мир вернулся на свое место.

— Уходите, уходите! — снова крикнул Порт Каньо, обращаясь к двум животным.

Одно все еще истекало кровью, и старательно зализывало места, где из его плоти были вырваны целые куски. Казалось, что кровь из него вытекала, как вода, просачивавшаяся сквозь песок.

— Бесполезно, они все равно не понимают, — сказал офицер, туника на левом плече, которого была разодрана зубами животного и пропитана кровью. — Это всего лишь животные, дрессированные, чтобы выступать на ярмарках, но опасные, непонятные и непредсказуемые животные.

— Все они понимают, — заверил его Порт Каньо.

— Возможно, жесты, — предположил косианец.

Но в этот момент Кардок поднял лапу и прокричал:

— Мир.

— Он что, сейчас говорил? — опешил офицер.

— Вот именно, — кивнул Порт Каньо.

— Не верьте им, — посоветовал Фел Дорон.

— Никакого мира, — ответил Порт Каньо. — Уходите!

— Отдайте нам ее, самку раба, — потребовал Кардок.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Гора (= Мир Гора, Хроники противоположной Земли)

Похожие книги