Читаем Призма Сердца полностью

Майкл снова зажмурился и качнул головой, – нет, всё в порядке, Коу… Я просто не могу поверить в это всё… – аналитический ум, который помогал ему быть одним из самых эффективных оперативников и детективов отряда, выстраивал цепочку следственно-причинных связей, из которых выходило, что в войне замешаны силы обоих островов, кому это выгодно, которое вылилось в гигантские прибыли от выкачивания эфира из земли, списания гигантских бюджетов на вооружение в конфликте и дальнейшие побочные бизнесы, вроде работорговли.

– Это… Это всё…

– Мир, в который превратила Империя наш дом.

– Но шаманы… – часть ума Майкла всё ещё не была готова принять правду.

– Шаманы обладают мудростью, – спокойно отозвался парень, – а не магией, которая умеет испепелять тысячи людей.

– Да. – Майклу пришлось согласиться, – это невероятно, что люди в Империи повелись на такую несусветную ложь, но… силы в вашей стране. Эти работорговцы, они ведь тогда вместо шаманов…

– Империя начала, это она принесла так называемую цивилизацию на наш остров, – ответил мальчик, – теперь у нас есть гигантские, как вы их называете?..

– Мегаполисы, – мрачно отозвался Майкл.

– Именно, нас фактически согнали с наших ареалов обитания, чтобы можно было сравнять их с землёй и непрестанно качать эфир, а нас запереть в клетки бетонных карцеров, убивая наши тела вашим так называемым достоянием – ромом, и ум – тем, что вы называете сетью вещания. Совет вождя называет это чисткой, те, кто противится этому скотскому отношению, должны быть отправлены на перевоспитание на другие острова. Так они оправдывают свой бизнес. И, да, теперь у нас тоже есть это слово – бизнес. Это настоящая магия разрушения, поскольку из-за этого заклинания мрут в агонии миллионы моих братьев и сестёр.

Схемы в голове Майкла продолжали собираться воедино: «Если в этом замешаны не только силы двух островов, тогда получается, эта ситуация непрекращающейся войны выгодна и соседним странам… Нужно было бы оповестить об этом Харта, но… скорее всего, он тоже в доле, иначе как ещё объяснить его попустительство по отношению к ситуации в стране Змея?».

– Пойдём, – кивнул Майкл в сторону выхода.

– Куда? – всё ещё с недоверием проговорил туземец.

– Искать твою любовь, разумеется.

61. – Что он пытается там найти? – с любопытством спросила Гелла, глядя на немолодого туземца, роющегося в эпицентре гигантской воронки в земле.

Женщина из племени окинула Геллу презрительным взглядом: «Неужели сама не понимаешь? Пытается откопать свою семью».

Гелла тут же похолодела, как только её мозг обрисовал снаряд, который буквально сжёг заживо дом вместе с семьёй этого человека.

– Простите… – сама не зная, за что извиняясь, пролепетала журналистка, подойдя к краю воронки и начав потихоньку скатываться по одной из стенок вниз. Достигнув дна, она отряхнулась и устремила свой взгляд на мужчину, который, казалось, даже не заметил её приближения.

– Гхм, – откашлялась Гелла, подойдя поближе, – здравствуйте.

Мужчина в старой изодранной мантии никак не отреагировал на её приветствие.

– Извините, вы…

– Здравствуй, – дружелюбным тоном отозвался туземец.

Гелла восприняла это как сигнал к дальнейшему общению и, обогнув его со спины, присела на корточки рядом. Первое, на что обратила внимание журналистка, это были глубокие морщины на лице этого мужчины, которые никак не вязались с тем детским выражением его глаз, чьё внимание было полностью сконцентрировано на ведущихся работах. Гелла проследила за этим увлеченным взглядом и увидела руки это человека – скрученные пальцы, которые были все в мозолях, сжимали маленькую детскую лопаточку, которая не оставляла попыток пробить плотный слой земли в эпицентре воронки.

– Меня зовут Гелла и я журналист, – продолжила девушка, – я хотела бы задать вам несколько вопросов, вы не против?

– Нет, конечно, нет, – после некоторой паузы отозвался мужчина.

– Что вы пытаетесь тут откопать? – решив не ходить вокруг да около, спросила Гелла. За её прямоту в вопросах её часто нарекали аморальной или другими ещё более нелицеприятными званиями, однако девушка была уверена, что правда не имеет свойства быть какой-то – она просто есть, и её долг – добраться до сути всего, что её окружает, чего бы это ей ни стоило. Даже отношений с окружающими людьми.

– Я понимаю, для вас это очень сложный вопрос, но мне важно донести до людей…

– Свою семью, – всё тем же бодрым голосом ответил туземец.

Гелла слегка опешила – либо этот старик совсем выжил из ума, либо просто не понимает того, о чём говорит.

– Но… – Гелла оглянулась, увидев вокруг себя стенки фундамента, где когда-то был дом, взгляд её также захватил детей, с любопытством смотрящих на них с краю воронки. Она вновь перевела взгляд на маленькую лопаточку, которой продолжал работать туземец, – вы ведь знаете, что тут произошло?

Я отошел, чтобы нарубить дров, – не останавливаясь, отозвался собеседник, – а когда вернулся, обнаружил что в мой дом попал один из снарядов, никто в итоге так мне и не объяснил, был ли это заряд наших ребят или солдатиков из Империи, но, как видите, он сделал своё дело.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Колин Маккалоу , Феликс Дан

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы
Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы