Энни не думала, что они будут, и их не оказалось. Остальные шесть «регуляторов» мечтали поскорее закончить работу и вернуться в ИУ-23 – возможно, не так, как Энни, но достаточно сильно.
– Значит, нам в эту сторону, – сказала Энни и зашагала прочь от места бойни.
57
Стиснув руки за спиной и выпрямившись, командор Левайн стояла на мостике «Бдительного» – живое воплощение решимости.
Она обессилела, хотя и скрывала это. С тех пор как начались поиски «Транквилити», она не покидала мостик – ни чтобы поесть, ни чтобы сходить в туалет. Все знали, что из своего экипажа она выжимает семь потов, но к самой себе она была еще более безжалостна. Она, словно терьер, вцеплялась в жертву зубами и уже ее не отпускала.
– Сэр? – окликнул ее офицер связи.
И он, и остальные члены экипажа демонстрировали признаки усталости. За последние пару часов на мостике уже не раз возникали внезапные приступы зевания: один зевок запускал что-то вроде цепной реакции. Глаза у всех были мутные, налитые кровью. Офицер по управлению оружием даже задремал, но Левайн разбудила его резким замечанием.
– Да? – спросила Левайн.
– «Свободный» пытается выйти с нами на связь.
Левайн подавила вздох.
– Включи его.
– Командор, – сказал Марвин Рэнсом.
– Командор, – отозвалась Левайн.
Рэнсом выглядел выжатым как лимон и помятым – даже более помятым, чем обычно.
– Этим делом мы занимаемся уже часов пятнадцать, и мои парни валятся с ног. Я вот что думаю: может, сделаем перерывчик – совсем короткий? Если так и будем идти, не отдыхая, наверняка допустим кучу ошибок.
– На твоем корабле, Рэнсом – возможно, но только не на моем. Не забывай, я тебя ни о чем не просила, ты сам вызвался мне помогать. Если ты не мужик и не можешь довести дело до конца…
– Что значит «не мужик»? – вспылил Рэнсом. – Что ты вообще пытаешься доказать, Левайн? Что твои яйца больше моих?
Эту насмешку Левайн проигнорировала.
– Я пытаюсь доказать, что никто не может безнаказанно дурачить Альянс, не говоря уже о том, чтобы наносить урон его корвету. Проклятый «Светлячок» где-то в этих краях, и во второй раз он от нас не уйдет. Более того, Рэнсом…
– Сэр? – окликнул ее старший помощник.
– Что? – рявкнула она.
– Не хотел вмешиваться в разговор, но мы получили сигнал от аварийного буя.
– И что?
– Это означает, что мы подходим к обломкам грузового корабля. Ну, вы его знаете. Кажется, он называется «Ангел предпринимательства». Пару лет назад метеориты раздолбали его в хлам.
– И что же, старпом?
– Ну, я просто подумал: если твой корабль пропустил пару ударов и тебе нужно затаиться и срочно провести ремонт… затаиться в каком-нибудь укрытии…
Он не договорил, внезапно испугавшись, что сказал какую-то глупость, которая навлечет на него гнев начальства. Команда боялась Левайн, словно мышка – кошку.
– Старпом?
– Да, сэр? – робко переспросил он.
– Великолепное предположение.
Лейтенант-командор улыбнулся во все тридцать два зуба.
– Спасибо, сэр.
– Штурман, проложи курс к «Ангелу предпринимательства».
– Есть, сэр.
– Рэнсом? – Левайн снова повернулась к экрану. – «Свободный» последует за нами? Или ты с твоим экипажем пойдете баиньки?
– Ладно, мы с вами, – раздраженно ответил Рэнсом и добавил: – И, кстати –
Левайн ухмыльнулась:
– Скоро ты поймешь, Рэнсом, что нужно говорить «
58
– Кейли? – спросила Ривер по системе корабельной связи. – Время пришло, больше ждать нельзя. Два корвета Альянса внезапно изменили курс и летят прямо на нас, словно пчелы к улью.
«И это смешно, – подумала она. – Корабли класса «шершень». Улей».
– Ривер, двигатель еще не совсем готов, – ответила Кейли.
– А в достаточной степени он готов?
Пауза.
– Да, наверное, – наконец ответила Кейли.
– Отлично. Я его запускаю.
– Тогда скрести пальцы.
– Если скрестил пальцы, нельзя управлять кораблем, – сказала Ривер. – Нажимать кнопки и дергать за рычаги становится куда сложнее.
Ривер запустила стартовую программу. Проводить стандартную предполетную проверку было некогда. «Серенити» либо полетит, либо нет.
Она дала команду на зажигание.
Поначалу ничего не произошло. Повисла зловещая тишина. «Серенити» словно собирался с духом, решал, в силах ли он двигаться.
Затем раздалось негромкое гудение. Сначала оно было прерывистым, затем выровнялось, превратилось в знакомую басовитую вибрацию. Ривер представила себе, как двигательная установка на корме начинает разогреваться, как ее окружает волнистая сияющая золотая аура.
На экранах зажглось великое множество индикаторов, сообщавших о состоянии корабельных систем: несколько красных, но большинство – зеленые. «Серенити» находился почти в оптимальном состоянии. Условия были не идеальными, но все же лучше тех, на которые могла надеяться Ривер. Кейли ошиблась. Она действительно творила чудеса.
Ривер медленно отвела «Серенити» прочь от грузового корабля и ощутила легкую печаль от того, что покидает укрытие. Но при этом она чувствовала себя храброй, словно слеток, который решил опробовать свои крылья и делает первые неуверенные шаги к независимости.