Читаем Признание маленького черного платья полностью

– О да, – оживилась герцогиня. – Конечно же. Я просто не могла вспомнить, кто он, но теперь ты расставила все по своим местам. Должна ли я приказать, чтобы его поместили в Зимнюю гостиную?

– Почему бы просто не послать его сюда наверх, – предложила мисс Лэнгли. – У нас все еще осталась большая часть чайного подноса, а слуги, весьма вероятно, уже сбились с ног, ведь обед будет подан через час.

Герцогиня кивнула.

– Да, да. Идеальное предложение. Я прикажу Стейнсу проводить его наверх. Ты сама скажешь Пиппин или это сделать мне?

– Я скажу, – быстро предложила девушка. – Потому что разве у тебя нет планов для мистера Райдера?

– Да, в самом деле! Спасибо, что напомнила мне. – Герцогиня повернулась и взяла его под руку. – Мистер Райдер, пойдемте. Я составила длинный список возможных развлечений. Вы скажете мне, в чем именно вы можете проявить себя лучше всего.

В чем он может проявить себя лучше всего? За годы, проведенные на королевской службе, Ларкен развил таланты во многих областях, и все же, прямо сейчас, ему на ум пришло только одно.

Убийство.

 

Стейнс привел мистера Хартуэлла несколько минут спустя, и Талли только надеялась, что Фелисити не вспомнит, почему тот показался ей знакомым…

Гость вошел с элегантной тростью, которую наклонил, когда остановился перед дамами. После того, как дверь закрылась, и Стейнс удалился по коридору, мужчина посмотрел на Пиппин, затем – на Талли, и отвесил низкий и идеальный поклон.

– Леди, для меня это честь, – заявил он с безупречным произношением, не содержавшем ни одного звука из наследия выросшего в Ист-Энде Бруно. – Тарлетон Джонс, к вашим услугам.

Талли и Пиппин обменялись потрясенными взглядами.

Это и есть Тарлетон? Брат их хорошего друга, Бруно Джонса? Когда Бруно сказал, что пришлет своего «маленького» брата, если возникнут какие-то неприятности, то они даже не подумали, что именно это он и имел в виду.

Два человека не могли быть менее непохожими. И хотя нос и лоб обладали неким сходством, там, где Бруно все еще претендовал на физическое сложение боксера и напоминал скорее ходячего медведя, чем просто мужчину, его брат, хм, больше походил на обычного человека.

Невысокий и худой, почти до тщедушности, «мистер Хартуэлл» был одет как денди. Сюртук горохового цвета, лимонного оттенка жилет и полосатые брюки соперничали в своем великолепии с искусно повязанным шейным платком, который угрожал проглотить маленького человечка заживо.

– Я пришел с подарком, – объявил он, вытащив из кармана монету и передавая ее Пиппин, которая быстро взглянула на нее, а затем кивнула Талли.

Потому что Талли и Пиппин не одни вытащили Дэша из тюрьмы, а заручились помощью не только их бывшей учительницы, мисс Портер (теперь известной миру как леди Джон Тремонт, или под нелестным прозвищем «жена Безумного Джека»), но и надежного слуги Джека, Бруно Джонса.

Перед тем, как они расстались в Саутуарке, леди Джон показала Талли и Пиппин монету с обрезанными краями, и сказала, что отдаст ее тому, кого пошлет к ним – чтобы девушки могли безоговорочно доверять ее курьеру.

– Благодарю вас, сэр, – проговорила Талли. – Пожалуйста, присаживайтесь. Могу я предложить вам чай? Должно быть, вы устали после путешествия.

– Как мило, как мило, – с энтузиазмом ответил гость, устаиваясь на диванчике и беря чашку, которую Пиппин налила ему, с манерами безупречного джентльмена.

– Я должна сказать, мистер Джонс, – произнесла Талли, – что вы не совсем тот, кого мы ожидали.

– Ах, я полагаю, вы вообразили, что приедет огромный верзила, вроде моего брата. Если вы разочарованы, то представьте себе огорчение моего отца. Однако наша дорогая святая матушка увидела в моем небольшом росте шанс освоить другую профессию. – Он взмахнул рукой, широким жестом обводя себя с макушки головы до начищенных сапог. – Результатом стал джентльмен, которого вы видите перед собой. Как оказалось, иметь подобного члена семьи очень полезно, когда возникает необходимость внедриться в более, так скажем, блистательные круги общества.

Талли улыбнулась. Ей уже нравился лукавый Тарлетон. Но, опять-таки, она питала слабость и к Бруно тоже. Но прибытие Тарлетона не сулило ничего хорошего.

– Что-то пошло не так, верно?

Потому что с самого начала план состоял в том, что леди Джон привезет с собой тетушку Минти, когда они с Джеком прибудут на загородный прием. Затем они произведут обмен, и Пиппин с Дэшем отправятся на побережье под прикрытием кутерьмы тщательно распланированных развлечений Фелисити.

– Что-то случилось с тетушкой Минти? – спросила Пиппин, передавая ему обратно монету.

– Нет, нет, с Араминтой все в порядке, – ответил мистер Джонс. – Такая же неисправимая, как и всегда. Вообще-то я спрятал ее поблизости и нам нужно найти способ провести ее в дом.

– Значит, что-то случилось, – настаивала Талли. Потому что ничего подобного они не планировали.

– Да. Могу я предложить, если это возможно, привести сюда вашу «тетушку Минти», чтобы он тоже смог выслушать это.

Пиппин поднялась и кивнула, а затем вошла в свою комнату и тихо свистнула, подавая Дэшу сигнал, что путь свободен.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Холостяков

Признание маленького черного платья
Признание маленького черного платья

Она заметила его в темноте… И в этот момент Талия Лэнгли поняла, что человек перед ней – далеко не святой. Он мог утверждать, что является скромным, провинциальным кузеном герцога Холлиндрейка, но ни один мужчина настолько привлекательный, приковывающий взгляд, не мог быть никем иным, кроме… что ж, он просто должен быть нераскаявшимся повесой. От его кошачьей грациозности и мощи по телу Талии пробежала дрожь – когда она подумала обо всех порочных, запретных вещах, которые этот мужчина мог бы сделать… с ней. На самом деле лорд Ларкен вовсе не неуклюжий викарий, а шпион на службе Его Величества, задание которого – найти – и убить – пользующегося дурной славой пирата, оказавшегося на свободе после дерзкого побега из тюрьмы. Преданный Короне, Ларкен не собирается позволять назойливой (и не вполне невинной) мисс из Мэйфера разрушить его безжалостные планы. И все же его не может не искушать эта леди в маленьком черном платье… платье, достаточно соблазнительном, чтобы сбить с пути истинного даже Ларкена.

Элизабет Бойл

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги

Адъютанты удачи
Адъютанты удачи

Полина Серова неожиданно для себя стала секретным агентом российского императора! В обществе офицера Алексея Каверина она прибыла в Париж, собираясь выполнить свое первое задание – достать секретные документы, крайне важные для России. Они с Алексеем явились на бал-маскарад в особняк, где спрятана шкатулка с документами, но вместо нее нашли другую, с какими-то старыми письмами… Чтобы не хранить улику, Алексей избавился от ненужной шкатулки, но вскоре выяснилось – в этих письмах указан путь к сокровищам французской короны, которые разыскивает сам король Луи-Филипп! Теперь Полине и Алексею придется искать то, что они так опрометчиво выбросили. А поможет им не кто иной, как самый прославленный сыщик всех времен – Видок!

Валерия Вербинина

Исторический детектив / Исторические любовные романы / Романы