Читаем Призрачный двойник полностью

Все это происходило на площади Слоун Сквер, рядом с рабочим клубом Челси, превратившимся сейчас в выездную штаб-квартиру ДЕПИК. Когда Локвуд ушел в бывший клуб разговаривать с Барнсом, мы с Джорджем остались ждать его на улице. Пристроились за пластиковым столиком возле продовольственного фургона, и как раз сейчас раздумывали, не повторить ли еще по чашечке чая с хот-догами. Тут и вернулся Локвуд — зубы стиснуты, щеки пылают — и плюхнулся на стул рядом с нами.

— Его все это, видите ли, не заинтересовало, — ответил Локвуд. — Он ничего не желает знать, ничего не хочет слушать.

— А что он думает о магазине братьев Эйкмер? О моих материалах? — спросил Джордж.

— Ничего он об этом не думает. Даже смотреть твои бумаги не стал.

— Даже не взглянул на мои чудесные пятнистые карты? — Джордж так опечалился, что даже опустил свой хот-дог, забыв откусить от него. — Как же так? Но он хотя бы как-то объяснил тебе, почему не хочет взглянуть на них?

— Никак не объяснил. Даже в глаза мне не взглянул. Честно говоря, он вытолкал меня взашей, как только услышал адрес. Сказал, что сегодня в Челси ожидается очень сложная ночь, и него нет времени заниматься — цитирую — «всякой ерундой где-то на краю географии».

— Поразительно, — сказала я. — Понятно, что он дундук, но, как мне казалось, не такой невменяемый.

Локвуд засунул руки в карманы своих брюк и принялся неприязненно разглядывать проходивших мимо нас агентов, нанятых ДЕПИК на работу в Челси.

— Я надеялся, что он хотя бы выслушает меня. Я даже имени Джорджа не произнес ни разу, чтобы не раздражать его. И просчитался. Я-то думал, что Барнс должен ухватиться за любую новую идею, если она может помочь справиться с нашествием. Но теперь мы оказались в тупике. Я не представляю, как нам одним отправляться в магазин братьев Эйкмер, это… — он резко замолчал, опустил голову и съежился на своем стуле. — Не смотрите туда, не смотрите. Это Киппс. Я видел его, он там все время крутился рядом, пока я пытался поговорить с Барнсом. Думаю, подслушал весь наш разговор.

Да, это был Квилл Киппс собственной персоной. Поблескивая своей дурацкой, украшенной драгоценными камнями рапирой, он барственной походкой, не торопясь пересекал площадь. В нашем направлении, разумеется. Когда Киппс подошел ближе, и деваться было уже некуда, мы с Джорджем посмотрели на него. Локвуд демонстративно отвернулся.

Киппс остановился, проделал что-то невообразимое своими бровями, а затем сказал.

— Да, да, да. Прелестно. Знаешь, я даже в только что раскопанных могилах встречал более теплый прием. Видишь ли, Тони… так получилось, что я случайно слышал весь ваш разговор с Барнсом…

— Да неужели? — дернул щекой Локвуд.

— Увы. Слышал, как он снова отшил тебя.

Локвуд молча гонял по столу пустой бумажный стаканчик.

— Если тебе интересно знать, почему он это сделал, я тебе объясню, — продолжил Киппс. — Дело в том, что Барнс теперь не хозяин самому себе. У него появились другие хозяева, большие шишки из агентств Фиттис и Ротвелла, которые командуют им. Они сказали ему, что центр кластера находится посередине Челси, и он должен выполнять их команду. Посередине, значит, посередине, и никак иначе. Так что никакой загадки в его поведении нет. Просто так теперь работает вся система ДЕПИК.

— ДЕПИК по определению должен контролировать работу агентств, — нахмурилась я, — а не наоборот.

Киппс удивленно сморщил свое худенькое личико, снова пошевелил бровками и ответил.

— Ты в самом деле так думаешь? Карлайл, ты просто прелесть!

— И ты пришел, чтобы радостно поделиться с нами этой новостью? — спросил Локвуд.

— Да, но не только. Я хотел также спросить, нужен ли дополнительный персонал для вашего расследования. Повисла пауза. Мы сидели, хмурились, каждый из нас искал в словах Киппса подвох или скрытую издевку. Ни того, ни другого мы не нашли, и от этого нахмурились еще сильнее. Локвуд взял со стола стаканчик и переставил его на прежнее место.

— Ты предлагаешь нам свою помощь?

Киппс поморщился, словно почувствовал попавший ему в ботинок камешек.

— Не совсем. Я говорю, что готов принять участие в расследовании. На равных. Мы будем втроем — я, Кэт Годвин и Бобби Вернон. Впрочем, мою команду вы прекрасно знаете.

— А я думал, ты работаешь на Барнса, — посмотрел на него Локвуд.

— Больше не работаю. Я подал просьбу о том, чтобы мне дали какое-нибудь другое задание.

— Почему?

— Позвольте, — Киппс подтащил к столу свободный стул и уселся на него. Оглянулся назад, на перегораживающие Кингс Роуд барьеры.

— Что бы там ни говорил Барнс, никто до сих пор так и не может толком понять, что же здесь происходит. Каждый действует на свой страх и риск, по ночам здесь царит хаос. Это уже стоило мне жизни одного моего агента. Новых потерь я не хочу. Но это не означает, что я собираюсь тихонько отсиживаться в сторонке. Если тебе нужна хорошая команда, я готов оказать тебе поддержку. На равных. Это все.

Перейти на страницу:

Все книги серии Агентство «Локвуд и Компания»

Кричащая лестница
Кричащая лестница

Меня зовут Люси Карлайл, и я работаю в агентстве «Локвуд и компания». Нас всего трое: я, Энтони (он же Локвуд) и Джордж. Мы занимаемся тем, что ловим призраков и спасаем от них Лондон. Вообще-то это только звучит просто, на самом деле все гораздо сложнее. Существует великое множество призраков и их разновидностей, и большинство из них смертельно опасны, и даже наше супероружие: рапиры, железные цепи и банки с греческим огнем – не всегда эффективно. Впрочем, в нашем агентстве трусов нет.На этот раз Локвуд решил отправиться в старинный дом, который вот уже много веков населяют призраки и где находится знаменитая на всю округу Кричащая лестница. С наступлением темноты она издает чудовищные крики. Но есть маленькая проблемка – никто и никогда не выходил из этого особняка живым, а все предыдущие агенты, пытавшиеся разгадать его тайну, погибли. Может, мы просто чокнутые, что взялись за это дело?

Джонатан Страуд

Фантастика / Городское фэнтези / Ужасы и мистика
Кричащая лестница
Кричащая лестница

Когда мертвые не находя покоя, лишают покоя живых, на их пути встает «Локвуд и Компания».Больше полувека, как страну наводнили полчища призраков. Для борьбы с опасными привидениями открываются экстрасенсорные агентства.Люси Карлайл — молодой, талантливый агент, приехала в Лондон, в надежде сделать выдающуюся карьеру. Вместо этого она присоединяется к самому маленькому, невзрачному агентству в городе, под управлением харизматичного Энтони Локвуда.Когда одно из их дел терпит грандиозное фиаско, у «Локвуда и Компании» есть единственный, последний шанс исправить положение. К несчастью, это означает провести ночь в замке, где кровожадных призраков больше, чем во всей Англии, и кричат даже лестницы, а еще нужно выбраться оттуда живыми.Это первая книга в новой холодящей кровь серии, полной напряжения, юмора и по-настоящему жутких призраков. Вам не придется спать ночью спокойно.Перевод книги Джонатана Страуда: http://samlib.ru/t/tridewjatoe/indexdate.shtml

Джонатан Страуд

Фантастика / Фэнтези / Ужасы и мистика / Городское фэнтези
Шепчущий череп
Шепчущий череп

Меня зовут Люси Карлайл, и я работаю в агентстве «Локвуд и компания». Нас всего трое: я, Энтони (он же Локвуд) и Джордж. Мы занимаемся тем, что ловим призраков и спасаем от них Лондон. Вообще-то это только звучит просто, на самом деле все гораздо сложнее. Существует великое множество призраков и их разновидностей, и большинство из них смертельно опасны, и даже наше супероружие: рапиры, железные цепи и банки с греческим огнем – не всегда эффективно. Впрочем, в нашем агентстве трусов нет. Кажется, наши задания раз от раза становятся сложнее. В одной из могил, которую нам пришлось вскрыть, было обнаружено древнее костяное зеркало, обладающее чудовищной силой. Все, кто когда-либо в него смотрел, умирали в страшных мучениях. Поговаривают, что его создал свихнувшийся некромант из самых настоящих человеческих костей. Бр-р-р! Лучше даже не думать об этом. Теперь мне, Локвуду и Джорджу предстоит не только разобраться с этой смертельной загадкой, но и устоять перед искушением самим заглянуть в страшное зеркало, которое, кажется, обладает собственной волей… Короче говоря, очередное дело для чокнутых агентов!

Джонатан Страуд

Городское фэнтези

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы