– Даже те, кому хватает денег приобрести его, не всегда могут его найти, – продолжила Световидица, подготавливая ловушку для зельевара. – Как вам это удалось?
– Когда пробудешь в торговле так же долго, как я, милая, заводишь полезные знакомства, – улыбнулся старик, переводя взгляд на нее. Мгновение спустя он, похоже, вспомнил, с кем разговаривает, и улыбка сошла с его лица. – То есть
– Должно быть, приятно иметь подобные знакомства, – перебила его она. Мышеловка захлопнулась.
Он прочистил горло и почесал шею, пряча взгляд.
– Конечно, я уверен, что и у вас есть друзья, которые…
– Это, однако, кажется странным, – сказала Куинн. Она ступала по половицам бесшумно – усилители заглушали ее шаги. Старлинг приближалась к добыче. – Продавать такое здесь, в Древнем лесу, довольно рискованно. Если цветок украдут, вы можете разориться. И кому вообще его продать? Кто мог бы позволить себе такой мощный реагент, да еще так далеко к югу от крупных городов?
Зельевар сглотнул и, глядя на девушку широко распахнутыми глазами, стал ждать, когда на его шею опустится топор.
Куинн сократила расстояние между ними и, прищурившись, почти коснулась своим носом его.
– Давайте сэкономим время нам обоим, мистер Уильямс. Мы оба знаем, что у вас нет законного покупателя для этого цветка. С вашей стороны было глупо бравировать этим средь бела дня. Позвольте догадаться: вы посчитали, что это увеличит ваше влияние в городе. Я права?
Он замешкался, не сумев составить членораздельное предложение, и опустил взгляд.
Виновен.
– Впрочем, это не только увеличило ваше влияние, – продолжила она, складывая цепочку событий, которые привели к столь вопиющему ограблению. – Жадность и гордыня взяли над вами верх. Вы выставляли бутон напоказ, и это сделало вас мишенью. А теперь расскажите мне, кто ваш покупатель.
Честно говоря, ей было все равно, кто покупатель. Но ей нужна была правда, и чтобы добраться до нее, сперва нужно было найти рычаг давления.
– Миледи, умоляю вас, – он сложил ладони в молитвенном жесте и посмотрел на нее снизу вверх. – Прошу.
– С чего вы взяли, что мольбы помогут, когда вы имеете дело со Старлингами, мистер Уильямс?
Он, раскрыв рот, смотрел на нее расширившимися от страха глазами.
– Наверняка есть что-то, что вам нужно? Что-нибудь?
Обычно, когда кто-то пытался подкупить Куинн, она била этого человека в живот. Сегодня, однако, ей нужно было подчинить себе этого человека. И она наконец нашла рычаг давления.
– Есть один способ –
Широко распахнув глаза и напрягшись от страха, старик лишь кивнул.
– Хорошо, – сказала она. – Расскажите, что вы ему дали, перед тем как он ушел. Вы знаете его лично? Вы наняли его для защиты?
– Нет! Нет, миледи, клянусь самими Норнами, – зельевар поднял руки, его дыхание стало быстрее. – Он вошел в лавку сразу за бандитами, после того как они заперли меня здесь и попытались заставить отдать им бутон и золото. Я заплатил ему после их смерти, но только в качестве благодарности, я не собирался…
– Сколько? – перебила его Куинн.
– Пятьдесят монет золотом, полагаю, – старик потер руки, его взгляд затуманился, когда он попытался вспомнить. – Может, семьдесят? Я все еще был в панике: оказаться на волоске от смерти…
– Он заставил вас ему заплатить, верно?
– Нет, миледи, нет, – замотал головой Тик. – Это я предложил ему заплатить, когда он убил первого бандита. Видите ли, я был в отчаянии. Клянусь вам, я и понятия не имел, что он преступник.
Куинн нахмурилась, все еще ничего не понимая. Цареубийца вошел в лавку, не зная, что ему заплатят. Либо он сам намеревался ограбить зельевара, либо и впрямь совершил подвиг.
Разумеется, если бы он хотел украсть бутон, то ничто не мешало ему сделать это. Судя же по насыщенному аромату, бутон не покидал здания.
Странно.
– Сколько кровавых красоток у вас было, когда он вошел? – спросила она, пытаясь уличить его во лжи.
– Сколько? – несмотря на всю серьезность ситуации, в которой он находился, зельевар удивленно усмехнулся. – Даже одну достать довольно сложно, леди Старлинг. Представить не могу, как бы я смог раздобыть больше.
– Тогда что еще вы дали ему, помимо денег?
– Я хотел дать ему зелья, – старик обвел рукой разрушенную лавку. – Если бы сумел найти то, что уцелело. Когда я вернулся, его уже не было.
– Не было? – скрестив руки на груди, Световидица зашагала среди разрухи. – Вы слышали, как он ушел?
– Ни звука не слышал. Должно быть, он вышел через заднее окно или вовсе растворился в воздухе.
Куинн подавила желание закатить глаза, слушая эту мелодраму.
– Где он сейчас?