Читаем Призрачный Путь. Люди тьмы (ЛП) полностью

   «Мексиканка», - подумал Чи, но, судя по словам Шоу, она, вероятно, не была ей. Не в этой части Лос-Анджелеса. Она должно быть филиппинка. «Это то, к чему ты привык», - сказал Чи. «Я вырос не на яичнице с беконом. Или на блинах».

   Безразличие женщины исчезло. «Буррито», - сказала она. «Рефрито, завернутые в синюю кукурузную лепешку». Улыбалась.

   «Жареный хлеб с бараниной», - ответил Чи, улыбнувшись в ответ. «Долой англов и их Яичного Макмаффина». И это достаточно для обобщений Шоу о своей родной территории. Единственные люди, которых когда-либо знал Чи, которые охотно ели жареные бобы, завернутые в лепешку, были мексиканцы. Чи сомневался, разделяют ли филиппинцы подобные кулинарные отклонения.

   Он съел рагу, в котором было очень мало мяса. Возможно, эта женщина была единственной испаноговорящей в Западном Голливуде, которая не была с Филиппин, но Чи сомневался в этом. Даже если она была такой, она недостаточно общалась с людьми. В Большой резервации, где людей было мало и они были рассредоточены, люди обычно знали людей как личности, и не было никаких причин разделять их на категории. У Шоу была другая проблема с скоплением масс в его юрисдикции. Люди в Западном Голливуде были корейцами или филиппинцами или какой-то другой категорией, на которую можно было поставить ярлык.

   Также как люди в домах престарелых были дряхлыми. Полицейские не утруждали себя допросом стариков. Чи поспешил перекусить рагу.

   Вывеска на дверях дома отдыха Серебряные нити гласила, что часы посещения с 14 до 16 часов. Чи взглянул на часы. Еще не было 8 утра.Он не удосужился позвонить в звонок. Он вернулся на тротуар и пошел вдоль проволочного забора. На третьем круге четверо стариков появились на крыльце, выходящем на восток, и сидели немым неподвижным рядом в своих неподвижных инвалидных колясках. Пока Чи прогуливался, в дверной проем вошел краснолицый мальчик в белом халате, таща за собой пятое инвалидное кресло. На нем была хрупкая женщина в очках с толстыми линзами. Мистер Бергер и его алюминиевая ходовая рама не появлялись. Чи продолжил свое кругосветное плавание, свернув в переулок и подтвердив, что жители дома престарелых имеют прекрасный вид на квартиры, в которых жил покойный Альберт Горман, - с веранды или с лужайки. На следующем круге появился Бергер.

   Когда Чи завернул за угол, который привел его к восточному крыльцу, старик, шаркая, пробирался к забору, передвигая ходунок, опираясь на него, затем сводя ноги. Чи остановился у забора в той точке, куда целился Бергер. Он ждал, повернувшись спиной к забору и к борьбе старика. За ним он мог слышать тяжёлое дыхание Бергера.

   «Сыновья сукины», - говорил мужчина. Описывая, предположил Чи, либо персонал дома престарелых, либо свои непокорные ноги. Чи слышал, как Бергер поставил ходунок у забора, вздохнул и крякнул, волоча под себя ноги. Только тогда он повернулся.

   «Рад видеть вас, мистер Бергер», - сказал Чи. «Я надеялся, что мне не придется ждать часов посещения».

   «Приду посмотреть…» - удивление было в тоне, прежде чем Бергер заговорил с остальным языком. Его лицо исказилось от борьбы и слегка покраснело.

   «Я хотел поговорить с вами еще о Гормане», - сказал Чи. «Я помню, вы спросили меня, был ли он в беде, и на самом деле у него были очень серьезные проблемы, поэтому я подумал, может быть, вы имеете какое-то представление о том, что происходит». Чи постарался не сформулировать это как нечто большее, чем подразумеваемый вопрос.

   Мистер Бергер слегка приоткрыл рот. Сделал кривой взгляд.

   «У него могли быть худшие неприятности, чем он думал. Кто-то последовал за ним отсюда в Шипрок. В Нью-Мексико. В резервации навахо. Они застрелили друг друга, Гормана и этого парня. Горман убил человека. А потом Горман умер сам. "

   Бергер посмотрел на свои руки, сжимающие металлический каркас ходунка. Он покачал головой.

   «Мы не знаем, почему кто-то хотел убить Гормана», - сказал Чи. «Похоже, для этого нет никаких причин. Горман сказал тебе что-нибудь, что могло бы помочь?»

   Белая голова Бергера поднялась. Он посмотрел на Чи, глубоко и осторожно вздохнул, закрыл глаза и сосредоточился.

   «Человек пришел», - сказал он.

   Чи ждал.

   Бергер сопротивлялся, сдался. «Черт, - сказал Бергер.

   «Поможет ли я заполнить пробелы? Я собираюсь угадать некоторые из них. И если я ошибаюсь, ты покачай головой, и я остановлюсь. Или я попробую другое предположение».

   Бергер кивнул.

   «Мужчина пришел навестить Гормана здесь, в квартире».

   Бергер кивнул.

   "За день до отъезда Гормана в Нью-Мексико?"

   Бергер снял руки с ходунка, раздвинул их примерно на фут и сдвинул вместе.

   «Меньше этого», - сказал Чи. «В ночь перед отъездом Гормана».

   Бергер кивнул.

   "Вы видели его?"

   Бергер кивнул. Он указал на квартиру Гормана. Затем указал высоту и ширину.

   «Крупный мужчина, - сказал Чи. "Очень большой?"

   Бергер согласился.

   "Сколько лет?"

   Бергер боролся с этим. Чи поднял руки, сверкнул десятью пальцами, еще десятью, стоп

  изд. Бергер дал сигнал тридцать, помедлил, добавил десять.

   «Может, сорок», - сказал Чи. "Еще один навахо?"

   Бергер отменил это, указав на свои волосы.

   «Белый», - сказал Чи. "Блондин?"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения