Читаем Призрачный полностью

Остальные тоже смотрели на него настороженно. Они понимали, что перед ними стоит Фаолан, но каким-то странным образом изменившийся. Эдме шагнула вперед и задрожала, увидев у лап Фаолана кость. Она заметила в своем друге присутствие другого духа, который словно просвечивал сквозь его тело. По костному мозгу волчицы пробежало смутное чувство, что некие древние души встретились вновь.

Глаз Эдме словно просвечивал Фаолана насквозь – сквозь шкуры, сердца и желудки тех существ, которыми он некогда был. «Она видит то, что еще не может понять», – подумал Фаолан.

«Фенго!» – слово ледяным цветком расцвело в сознании Эдме. Так она всегда называла его! И это не титул, а самое настоящее имя. Фенго – так когда-то в незапамятные времена звали ее супруга.

В хиле воцарилась спокойная тишина.

– Ну что ж, пора идти, – наконец произнес Фаолан твердым голосом.

И мысленно услышал слова Фионулы: «Вы должны отправляться немедленно. Уходите сейчас, пока на смену глубокому пурпуру не пришла первая тьма ночи».

Они выбрались наружу через широкое отверстие, которое образовалось на месте лунной щели. Позади Фаолана старательно пыхтел Мирр, взбираясь по камням. Гвиннет осторожно взяла Моди в лапы и взлетела. Прежде чем Эдме вспрыгнула на первый камень, Фаолан повернулся и сказал:

– Возьми кость, дорогая. Пора нам вернуть ее.

<p>Глава двадцать девятая</p><p>Хрустальная равнина</p>

ПОСЛЕ ТОГО КАК ЖИВОТНЫЕ ПОКИНУЛИ Пещеру Древних Времен, прошло почти пол-луны, прежде чем они вышли на широкую равнину, покрытую искрящимся снегом. Сейчас, когда над ними раскинулся купол неба, казалось, что на землю упали миллионы крохотных звездочек. Казалось, стоит только сделать шаг, как провалишься в бездонную, как небо, пропасть.

– Это и есть застывшее западное море? – спросил Свистун.

– Нет, – ответил Фаолан. – До западного моря еще идти и идти.

– Тогда что это? Ледник? – спросила Банджа, с опаской покрепче обнимая свою малышку.

– Нет. – Фаолан прижал лапу к снегу, а потом поднял, оставив отпечаток из переплетающихся мерцающих линий, похожий на комету, которая устремилась к земле. – Это Хрустальная равнина. Каждая из снежинок настолько суха, что идеально отражает свет. Днем здесь будет настолько ярко, что мы не сможем прокладывать себе путь, иначе ослепнем, как спотыкающийся среди звезд Бизар. Так что давайте двигаться дальше прямо сейчас, а ближе к рассвету остановимся и выроем себе логово для отдыха. Чтобы перейти равнину, нам потребуется несколько дней, но торопиться нельзя. Здесь очень опасно.

В воздухе повис вопрос, но никто не осмеливался его задать. Что они будут делать, когда дойдут до западного моря? Если его нельзя переплыть, то как вообще добраться до Синей Дали?

Одни за другим животные ступили на Хрустальную равнину. Стояла ясная, спокойная погода, без малейшего дуновения ветерка, и вокруг царила тишина. Звездная гладь мерцала и переливалась, убаюкивая мерно шагающих путников своим спокойствием.

Вдруг они остановились, как вкопанные, и устремили взоры вдаль, где над равниной повисла загадочная дымка, сквозь которую просвечивали яркие расплывчатые фигуры. Все, от мала до велика, сердцем, костным мозгом или желудком почуяли присутствие призраков. Прищурившись так, что глаза превратились в зеленые, янтарные или угольно-черные щелочки, они вглядывались в полупрозрачные очертания, узнавая в них тех, кто когда-то был им очень дорог. Разглядев среди призраков Намару, а рядом с ней Уну и Брайгин, Катрия с Эйрмид завыли грустную траурную песню, которую волки называют глаффлинг. Гвиннет прямо в воздухе сложила крылья вверх и склонила голову – таков был жест почтения под названием «поклон Глаукса». Медвежата закричали «Мама! Мама!» и бросились по искрящемуся плотному снегу навстречу лохину своей матери Бронки. Перья, которые они воткнули себе в загривок, затрепетали. Эдме отвернулась, чтобы смахнуть слезы, покатившиеся из глаза, когда она увидела свою наставницу Моргунью.

Вереница лохинов сияла в ночи так ярко, что по сравнению с ними Хрустальная равнина казалась тусклой. Из общей процессии выделились звездная волчица с широкими плечами загоняющей и огромная медведица. Обе они когда-то кормили своим молоком маленького волчонка-малькада, который вырос сильным и возглавил поход выживших в катастрофе за пределы страны Далеко-Далеко.

– Мама! Гром-сердце! – воскликнул Фаолан.

Мхайри и Дэрли подошли к нему поближе и вместе опустились на колени.

«Но где же Сарк? – подумала Гвиннет, нарезая круги над призрачным сиянием и вращая головой по сторонам. – Ах, Сарк, где же ты?» Тут она вспомнила, что Сарк не верила в существование лохинов или скрумов. «Все это полная чушь», – повторяла она неоднократно. Масковая сипуха даже заплакала – так ей стало горестно от того, что она больше никогда не увидит свою подругу.

Призраки вспыхнули в последний раз и растворились в ночи так же мгновенно, как и появились. Восемь волков, два щенка, медвежата и сова продолжали путь в полной тишине. Каждый думал о том, что покидает известный им мир.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волки из страны Далеко-Далеко

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей