Читаем Призрак любви. Женщины в погоне за ускользающим счастьем полностью

Миранда была высокой и темноволосой. «Была», а не «есть» – это неправильно, потому что она все еще там, а меня уже нет.

Она не была красивой в общепринятом смысле слова. Я уже слышу, как местные мужчины шипят и хмуро смотрят на меня, качая темными головами. Ладно, ладно, она была красива. Она красива. Всем нравятся истории о красивых женщинах, а в этой истории их целых две. Волосы Миранды блестели, как мокрые жуки. Крупный нос – такие носы особенно хорошо смотрятся на пышных женщинах. Когда я видела ее в последний раз, ей было сорок четыре года.

А Солу было семьдесят пять. Он все еще жил в кирпичном доме на Мендэм с овальным виниловым бассейном, который он собирался переделать в гранитный. Об этом он твердил каждое лето. Каждое лето изучал расценки. А потом наступал август, и он ворчал, что жизнь проходит слишком быстро. Впрочем, винил такой мягкий для ног…

Миранда вышла замуж за Люка, белого англосакса. У них родилась дочь Кэролайн. Никогда не понимала этого имени. Он был очень красив, ее муж. У них был маленький, но мило отделанный домик на Кейп-Код и четверть акра земли. Люк кому-то платил, чтобы газон всегда был подстрижен. Они разлюбили друг друга, потому что никогда и не любили. Ему нравилось держаться в ее тени, а ей белая стабильность: отглаженные воротнички, чистые уши, жуткие шорты. Все кончилось, когда Кэролайн исполнилось три. Радость от появления малыша угасла. Ребенок превратился в мраморную кухонную стойку с известковыми пятнами от воды. Ценная вещь, о которой придется заботиться, несмотря на то что она давно потеряла свой блеск. Нет, про Люка этого сказать не могу. Думаю, он любил дочь больше, чем самого себя, но да, большинство родителей так не думают. Просто они не могут признаться в том, что это не так. Иначе их мир рухнет.

Еще до того, как отношения с Люком окончательно испортились, Миранда часто приходила ко мне. Я не водила машину, поэтому она приезжала за мной, мы ехали в Ньюарк и ели там оссобуко из телятины. Мы обе были итальянками, и вкусы у нас были одинаковы. Точнее, мои вкусы совпадали со вкусами ее умершей матери. Мы покупали угря, анчоусы, мясистые, темно-фиолетовые баклажаны. И струффоли! (неополитанское блюдо из сладкого теста) Как же она любила струффоли! Она всегда говорила, что они точно такие же мелкие и липкие, как в ее детстве.

Миранда была шлюхой. Я не знаю, как выразить это иначе. Как она разговаривала с мужчинами, с любыми мужчинами. Это было просто непристойно. Толстяки, старики, мальчишки. Казалось, ее язык превращался в змею. На рыбном рынке был чернокожий парнишка лет девятнадцати, не больше. Она рассматривала его и позволяла ему рассматривать себя. И не только. Расплачиваясь, она налегала на стойку всей грудью. Иногда она платила и за меня. Думаю, она не сомневалась, что ей это пойдет на пользу. Она налегала на стойку загорелой грудью, и топ с глубоким вырезом ей ничуть не мешал. Парня звали Малькольм. Так было написано на его белом халате. Он вообще ничего не знал про рыбу.

После рынка мы шли пить кофе. На Адамс было итальянское кафе Café Espresso Italy. Все ее знакомые пили кофе в Starbucks или других забегаловках, где продавали старые круассаны из грязных витрин. Но для Миранды важно было пить хороший кофе. «Моя прелесть», – говорила она и заходила в это кафе почти каждое воскресенье. Мы садились у окна и начинали болтать. В одну из последних наших встреч она рассказала мне эту историю.

– Я ухожу от Люка, – когда она поднимала чашку, серебряные браслеты на ее руке звенели.

– Stai zitta (Замолчи! итал.) – я ей не верила.

Она отмахнулась.

– No, zia, e vero (Нет, тетя, это правда).

Иногда она называла меня «тетей». Мне это нравилось.

– Что случилось? Почему?

– Он свинья!

Безумие какое-то! Люк был мышью. Все в нем было таким, что можно бросить в корзину для грязного белья и забыть до утра.

– Прекрати!

– Он свинья, zia. Ты не поверишь, чего он от меня требует.

– И чего же он от тебя требует? – Мне уже стало интересно.

Она наклонилась ко мне и зашептала. Дыхание ее было горячим и влажным. В тот момент я почувствовала, каково это, быть с ней. Я слышала, что в колледже она была и с женщинами тоже. Но сейчас вся молодежь такая. Только лобки и телефоны.

Ее слова были непристойны, но ничего ужасного я не заметила. Люку нужно было трахать ее определенным образом. Он хотел заниматься сексом на улице, на открытой террасе, на глазах у всех. Но посреди ночи. Конечно, когда дочка уже спала. Но ведь он был ее мужем.

– И все?

– Нет, – она ответила, задыхаясь, словно все еще курила.

Я-то, конечно, курила, и она часто ходила со мной за сигаретами. Но я не относилась к тем, кто делает это между переменами блюд. Настоящие идиоты.

– Что же еще?

– Он ненавидит президента. Все бы ничего … Но он один из этих, ну этих, с кровоточащим сердцем.

– Non sapevi (Ты не знала, итал.)?

– Конечно, я кое-что знала. Но нет. Сейчас такие времена, когда из людей все лезет наружу.

Я кивнула.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище
Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище

Настоящее издание посвящено малоизученной теме – истории Строгановского Императорского художественно-промышленного училища в период с 1896 по 1917 г. и его последнему директору – академику Н.В. Глобе, эмигрировавшему из советской России в 1925 г. В сборник вошли статьи отечественных и зарубежных исследователей, рассматривающие личность Н. Глобы в широком контексте художественной жизни предреволюционной и послереволюционной России, а также русской эмиграции. Большинство материалов, архивных документов и фактов представлено и проанализировано впервые.Для искусствоведов, художников, преподавателей и историков отечественной культуры, для широкого круга читателей.

Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев

Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное
Русская печь
Русская печь

Печное искусство — особый вид народного творчества, имеющий богатые традиции и приемы. «Печь нам мать родная», — говорил русский народ испокон веков. Ведь с ее помощью не только топились деревенские избы и городские усадьбы — в печи готовили пищу, на ней лечились и спали, о ней слагали легенды и сказки.Книга расскажет о том, как устроена обычная или усовершенствованная русская печь и из каких основных частей она состоит, как самому изготовить материалы для кладки и сложить печь, как сушить ее и декорировать, заготовлять дрова и разводить огонь, готовить в ней пищу и печь хлеб, коптить рыбу и обжигать глиняные изделия.Если вы хотите своими руками сложить печь в загородном доме или на даче, подробное описание устройства и кладки подскажет, как это сделать правильно, а масса прекрасных иллюстраций поможет представить все воочию.

Владимир Арсентьевич Ситников , Геннадий Федотов , Геннадий Яковлевич Федотов

Биографии и Мемуары / Хобби и ремесла / Проза для детей / Дом и досуг / Документальное