— Вы говорите о Кера? — тихо спросила Миранда.
— Больше, как будто, не о ком, — ответил ей Конс.
Флоренсия заметила, как побледнела подруга, как безнадежно опустились ее глаза к опустевшей чашке. Они очень сблизились за эту осень и зиму и многое друг о друге узнали. Но что-то в этой женщине оставалось для нее непонятным. Ее слабость сочеталась с фанатичным упорством, ее растерянность иногда превращалась в мудрость. То ли горе ее так закалило, то ли она всегда такая была.
Конс проглотил пирожное, запил заваркой, извинился и ушел к себе.
— Мне кажется, он понимает, что Кера сейчас сильнее, иначе давно убил бы его, — сказала Флоренсия.
Миранда взглянула на нее кроткими серыми глазами, слегка удивленными.
— Ты как будто оправдываешься за него, Фло? Зачем?
— Я представляю, что ты чувствуешь: убийца твоего сына разгуливает на свободе, и никто не в состоянии с ним расправиться. По отдельности он сильнее каждого, а вместе они никак не придут к общему решению.
— Я… я тоже не уверена, что это он.
— Что?
— Может быть, это кто-то другой, Фло?
— Ты с ума сошла, — покачала головой Флоренсия, — всё сходится на нем, у него нет алиби, он всегда поддерживал экстремистов. И он не соглашается на анализ спермы. Это бы сразу все прояснило. Так ведь нет же!
— Да, ты права, — снова опустила глаза Миранда, — конечно, это он, больше некому. Обидно, что мы ничего не можем сделать. Наших детей уже не вернешь, и людей они все равно выживут с планеты.
— Можем, — сказала Флоренсия, — кое-что мы все-таки можем.
Подруга снова посмотрела на нее, в глазах была полная безнадежность.
— О чем ты, Фло?
— У них политика, а у нас семья. Посмотрим, кто победит.
— Я не понимаю.
Флоренсия улыбнулась и шепнула ей на ухо.
— Я жду ребенка.
— Ты?! — Миранда посмотрела на нее с изумлением и даже с ужасом.
Примерно такой реакции Флоренсия и ждала.
— Да я, — твердо сказала она, — конечно, в моем возрасте уже не рожают, но все-таки это возможно. И я не могу больше рисковать никем другим. Это мое дело.
— Ты…
— Я жду смешанного ребенка. Они отняли у нас внука. Значит, у нас будет сын.
— Ты потрясающая женщина, Фло. Как ты могла на такое решиться?
— Кто-то же должен.
— Они убьют тебя так же как Аделу.
— Пусть попробуют. Пока никто не знает, кроме тебя, даже Конс. А когда будет заметно, мы примем меры предосторожности.
— Какие?
— Во всяком случае, мой муж всегда будет со мной. А с ним мне ничего не страшно.
— Ты счастливая женщина, если можешь сказать так.
Флоренсия огляделась. Ее совсем недавно уютный, радостный дом опустел и стал хмурым и тоскливым. Она давно не обращала внимания, как расставлена в гостиной мебель, как лежат ковры и висят занавески, какие цвета у люстры, где стоят вазочки и сувениры, все было пущено на самотек.
— Да, я счастливая женщина, — сказала она, улыбнувшись Миранде.
— Скажи, страшно любить Прыгуна?
— Ужасно! Я боялась его панически. Но мне нельзя было показывать, что я боюсь. Я же его лечила.
— А теперь?
— А теперь я к ним привыкла. Моя дочка Риция — тоже Прыгун. Так неужели я буду ее бояться? Она умница и ангел. Конс за двадцать лет ни разу меня не обидел, и, кажется, даже не изменял мне. Среди землян редко такое встретишь.
— Это уж точно, — кивнула Миранда.
— Если б не один-единственный выродок, я бы сказала, что Прыгуны даже лучше людей.
— А если их сила однажды обернется против тебя? — не унималась Миранда, этот вопрос ее явно волновал.
— Поверь мне, — сказала Флоренсия, — Прыгуны умеют любить.
Подруга сидела какая-то одинокая и потерянная и задумчиво помешивала в розетке вишневое варенье. Оно стекало с ложки тонкой струйкой.
— У тебя есть легенда о Геестиоре и Кревне? — вдруг спросила она.
— Есть, — удивилась Флоренсия.
— Дай мне почитать.
— Хочешь приобщиться к аппирской классике?
— Да. Хочу.
— Хорошо.
Она прошла в библиотеку и сняла с полки сборник легенд. В это время позвонила Риция. Глаза были встревоженные и несчастные, это было заметно даже на маленьком библиотечном экране.
— Что с тобой, девочка? — тут же спросила Флоренсия.
— Мама, мне надо тебе показаться.
— А что случилось?
— Со мной опять то же самое.
— Как?! Уже?
— Да. Те же симптомы.
— Ты только не волнуйся, детка. В конце концов, все в нашей власти.
— Я не волнуюсь, — с горечью сказала Риция, — просто я сама себе противна.
— Не говори так. Об этом никто никогда не узнает. Прилетай завтра в больницу. Я буду тебя ждать.
Не на шутку расстроившись после этого короткого разговора, Флоренсия вернулась в гостиную.
— Вот, Ми, твоя книжка. А сейчас извини, у меня срочные дела.
— Что-нибудь случилось?
— Ничего. Просто Риция себя неважно чувствует.
«Надо, пожалуй, сменить занавески на желтые», — подумала она, когда Миранда ушла, — «может, станет светлее?»
Метель настойчиво долбила во все окна. Ольгерд задернул шторы, чтобы не видеть неприютности тоскливого зимнего вечера. Отгородившись от внешнего мира, в зеленом свете настольной лампы было как-то спокойнее. Хотя, какое могло быть спокойствие после очередного взрыва?
Он позвонил Миранде.