— Каким еще личным каналам? — насторожился Ричард, ни ему, ни Зеле, ни Ингерде не нравились подозрительные отлучки Эдгара, после которых он возвращался совершенно обессиленный и опустошенный, как будто на нем возили кирпичи. На вопросы, где это он был, Эдгар, как обычно, отшучивался.
— По каким таким каналам? — повторил Ричард, потому что ответа не последовало.
Эдгар смотрел на него и отрешенно улыбался.
— Наша прекрасная бабуля как-то сказала, что у всех есть свои тайны: у нее, у тебя, у мадам… Представь, у меня тоже есть свои секреты.
— Я не собираюсь выворачивать тебя наизнанку. Но у тебя слишком мало опыта, чтобы самому все решать.
— Практика показывает, что достаточно.
Эдгар представлял собой переходную форму от подростка к мужчине со всеми ее парадоксами. Он был уже высок и широк в плечах, но в его движениях еще была мальчишеская угловатость и суетливость, он изо всех сил старался быть самостоятельным и даже не догадывался, насколько он беззащитен и уязвим.
— Хотя бы помни, — сказал Ричард, — что мы не на Земле. Здесь другие законы, другая логика. Простота и легкость могут быть обманчивы.
— Не усложняй, — улыбнулся Эдгар, — все идет отлично.
Оптимизма ему было не занимать.
Колдун все-таки появился. Когда солнце уже село за скалы, он возник словно из воздуха во дворе своего дома и с недоумением уставился на незваных гостей. Гости тоже смотрели на него не без удивления.
Это был темно-зеленый лисвис, коренастый, крепкого телосложения, черноволосый, хмурый, поверх серого хитона на нем была надета пятнистая меховая накидка, черные глаза смотрели пронзительно и отчужденно.
Ричард встал с крыльца, хозяин ему сразу не понравился. И не случайно. Через секунду он понял, что повторяется его первая встреча с Консом: чужое поле давило на него, проверяя на прочность. Вежливо улыбаясь, Ричард задвинул это поле назад. Соперник был мощный, но не настойчивый, ограничился пробой сил.
— Здравствуй, Ривааль, — сказал он, как ни в чем не бывало, глубоким, низким голосом, — давно хотел взглянуть на тебя.
— Взглянул? — усмехнулся Ричард.
— Что тебе нужно от меня? — хмуро посмотрел колдун.
— Может, пригласишь нас в дом? Мы ждали тебя два часа.
— Это твой сын?
— Мой внук.
Эдгару тоже досталось от мрачного колдуна, как он потом признался, Элигвааль просто разложил его взглядом на молекулы.
— Что ж, проходите, земляне, — сказал наконец не слишком радушный хозяин.
В доме было уютно, как в любой лесной избушке: травы, шкуры, запах дерева и очага. Все это как-то располагало к доверительному разговору.
— Мы пришли за помощью, — сообщил Ричард.
— За помощью? — слегка удивился колдун, — чем я могу помочь белым богам?
— Не нам, а вашей лисвийской девушке. Она больна. И наши познания в медицине бессильны ей помочь. Говорят, ты многое можешь, Элигвааль.
Лицо у колдуна было хмурое и совершенно бесстрастное.
— Если ты имеешь в виду Лауну, дочь Гунтривааля, — сказал он своим низким голосом, — то здесь я бессилен тоже.
— Да, — в свою очередь удивился Ричард, — я говорю о ней.
Хозяин скрестил руки на груди.
— Не я наложил на нее заклятье и не мне его снимать.
Его слова прозвучали сурово, как приговор.
— А кто наложил на нее заклятье? — спросил Ричард.
— Я же сказал: не я.
— Но ты знаешь, кто это?
Элигвааль посмотрел мрачно и вздохнул.
— Твой враг, Ричард Оорл. Твой самый опасный враг.
От его слов по коже пробежал озноб.
— Ты лучше меня знаешь моих врагов? — усмехнулся Ричард.
— Возможно, — ушел от ответа колдун.
Перед ним был типичный лисвис, хоть и тритаец, и разговор с ним следовало заводить издалека. Это надо было понять сразу. Ричард выругался про себя и приготовился к долгому и нудному разговору. Он сел за стол.
— Завари нам чай, хозяин.
Беседа никак не клеилась, хотя чай получился вкусный.
— Ты напрасно пришел ко мне, — сказал колдун, — я ничего тебе не скажу.
— Ты уже сказал, — возразил Ричард, — у меня есть враг, и ты его знаешь.
— Я знаю только о его существовании.
— Ты говоришь о Магусте?
— Поверь мне, — с сожалением посмотрел на него Элиг, — тот, о ком я говорю, гораздо хуже Магусты.
Ричард знал, что его трудно запугать, но тут ему стало страшно. От полумрака комнаты, от всполохов очага, от зловещего низкого голоса колдуна и от сознания того, что есть еще нечто хуже Магусты, уже объявившее ему войну. Он быстро взял себя в руки, но неприятный осадок остался.
— Это все, что ты можешь мне сообщить? — спросил он хмуро.
— С тебя и этого довольно, — усмехнулся колдун.
4
— Мерзкий тип, — выговорил он, — выйдя во двор.
В черном небе уже горели яркие звезды, ледяной ветер порывами хватался за куртку, словно желая ее сорвать.
— Он несвободен, — сказал поеживаясь Эдгар, — и подавлен.
— Что?
— Когда я влез в его шкуру, мне показалось, что меня раздавили каблуком и растерли. Жуткое состояние!
Они добежали до модуля и только за закрытыми дверями расслабились. В кабине было тепло и привычно.
— А теперь слушай, что скажет эксперт, — усмехнулся Эдгар, — этот колдун — нам не помощник. Он, конечно, много знает, но чего-то боится. Он зависим, и это унижает его. И еще… он любит нашу Лауну.