Читаем Призрак Риаведи полностью

— Вот это да! Поздравляю! Точно? Вы уже проверили? — Едва обретя его вновь, он накинулся на Ильтена, боясь тревожить своим напором его жену.

Пока Ильтен рассказывал ему о результатах обследования, Тереза едва заметно усмехнулась. Незачем проверять. Родится именно девочка.

— Так может, — сменил концепцию Хэнк, — отдадите ее Дени в жены, когда повзрослеет?

— Еще чего, — буркнула Тереза.

— Вообще-то я спрашивал господина Ильтена, — ответил Хэнк максимально дипломатично, чтобы, не попусти судьба, не разбудить зохена, дремлющего под обманчивой оболочкой женщины. — Устраивать замужество дочери — его дело.

— Видите ли, господин Хэнк, — Ильтен меланхолично повертел рюмку в руках, — вы, разумеется, правы. — Ему достался возмущенный взгляд Терезы. — Но для начала стоит дождаться, пока дети вступят в брачный возраст, а потом уже прикидывать, подойдут ли они друг другу. Не торопите события.

Элеонора не дотянет до брачного возраста. Глупо даже надеяться. Или все-таки можно?

Еще одной бедой была диета. Врач запрещал потенциальные аллергены, а Терезе так хотелось! Но раз уж решила заботиться о здоровье ребенка, приходилось терпеть. Это, естественно, сказывалось на настроении не лучшим образом. Раздражение с оттягом хлестало по тем, кто рядом. По Ильтену в первую очередь.

В этот период у него начало периодически болеть сердце. По-хорошему, надо было бы сходить к врачу, но Ильтен не решился. Тереза теперь в базе данных, и ко всем плюсам это обстоятельство, как выяснилось, имело и минусы. Если здоровье Ильтена сочтут неудовлетворительным, у него заберут жену. Или попытаются забрать. Ясно, как день, что Терезу такой вариант не устроит, она пустится в бега или станет драться и, не приведи кривая, убьет кого-нибудь. Маэдо обещал прикрывать их от неприятностей, но вряд ли он имел в виду этот случай. Финансовые трудности, громкие разборки, мелкие нарушения закона — это да. Даже убийство, пожалуй, можно с натяжкой списать на самооборону: ну ошиблась глупая женщина, приняла представителя власти за вора и насильника… Однако стереть Терезу из базы, чтобы она не фигурировала там как жена Рино Ильтена, Маэдо уже не сможет. Она засветилась, работая на службу охраны безопасности по подписанному Ильтеном контракту. Теперь из архивов не вымарать и толпе сотрудников, знающих Терезу как госпожу Ильтен, память не стереть. За ней обязательно придут. И поэтому Ильтен откладывал визит к доктору, надеясь, что само как-нибудь рассосется.

— Вы нынче плохо выглядите, — заметил Маэдо.

— Не выспался, — буркнул он.

— Что так? — Маэдо поднял бровь. — Страстные ночи, надо полагать, в прошлом и будущем. Самое время спать впрок и в компенсацию.

— Вы, Маэдо, хорошо устроились, — желчно произнес Ильтен. — Спите себе безмятежно и смотрите сладкие сны. А меня каждую ночь шпыняют — то воды принеси, то окно закрой, то открой обратно. То поди туда, не знаю куда, и купи то, не знаю что!

— Ну, вы же понимаете, что это ребенок так влияет, — улыбнулся Маэдо.

— Ребенок ваш, а страдаю я! — огрызнулся Ильтен и украдкой пощупал сердце.

— Эй, вы сами этого хотели, — возразил Маэдо. — Вы и Тереза. Я, смею напомнить, был против. А теперь я у вас виноват? Ну нет, этот номер не пройдет.

Ильтен скривился.

— Обратитесь к врачу, — посоветовал Маэдо.

И он туда же!

— Я не болен, — процедил он.

Маэдо поднял ладони.

— Как скажете. Раз так, возможно, вино поможет? Коллега привез из долины Сарагет.

Вино и впрямь помогло. Вряд ли органически; скорее всего, просто успокоило нервы. Но самочувствие улучшилось, и на душе потеплело. Только бы не спиться от такого лечения.

И вот бессонным ночам, хлопотливым дням, нервным вечерам и безжалостным утрам пришел конец. Элеонора родилась. Даже раньше времени, словно торопилась на этот свет.

Ильтен погладил малышку по серебристым волосикам:

— Красавица!

— Вся в меня, — довольно откликнулся Маэдо.

Он хмыкнул.

— Не льстите себе. Девочка на вас совсем не похожа.

— Она и не должна быть похожа, ведь так? — сказала Тереза. — Ни на него, ни на меня.

Мы всего лишь подсобники в этом ритуале, добавила она про себя. Наше дело — дать ему материю и энергию. А генетика тут рядом не стояла.

— Она и впрямь точно такая, какой была Элеонора? — спросил Ильтен.

— Она и есть Элеонора, — поправила Тереза.

— Такая хорошенькая, — благоговейно вздохнул тот.

— Завидуете, Ильтен? — поддел его Маэдо.

Он не ответил. Чему тут завидовать? Маэдо просто бодрится. Пытается не думать о плохом, держаться молодцом, шутить, только шутки не в кассу, да и немудрено.

— Дайте же мне ее покормить! — потребовала Тереза.

— А она разве хочет? — удивился Ильтен. — Она ведь не плачет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Брак по-тиквийски

Похожие книги