Читаем Призрак за оградой (СИ) полностью

- Мистер Деминг собирался сегодня ночью вернуться домой с Востока, - вспомнила Пенни. - Должно быть, это его самолет.

Солт вернулся к столу, чтобы завершить свой доклад. Когда он вернулся к Пенни, они увидели человека, идущего по дороге к башне.

- Мой сменщик, - сказал фотограф. - Теперь я свободен.

Собравшись, он поспешил вслед за Пенни к ожидавшему такси. В кабине состоялось маленькое совещание. Девушки высказались в пользу поисков желтого такси, но Солт уверял, что шансы найти его близки к нулю. Он предлагал вернуться в особняк и попытаться добыть информацию у миссис Ботс.

- У детектива Фуллера ничего не вышло, - ответила Пенни. - У нее есть одна версия происшедшего, и она на ней настаивает. Все, чего она боится, это потерять работу.

- В таком случае, мы можем нажать на нее! - предложил фотограф. - Если мистер Беминг только что прибыл домой, мы расскажем ему о случившемся и посмотрим, что он будет делать!

Это предложение понравилось Пенни. Она с самого начала подозревала миссис Ботс и считала, что полиция обошлась с ней слишком мягко.

- Ладно, едем! - согласилась она. - Если миссис Ботс потеряет работу, уверена - она этого вполне заслуживает.

Джо снова отвез всех в особняк Деминга. Полицейского возле дома не оказалось. Он отправился к магазину, стоявшему на перекрестке, чтобы сообщить начальству о прибытии самолета мистера Деминга, но сейчас Пенни посчитала, что он пренебрегает своими обязанностями.

- Мы должны сами попытаться решить этот вопрос! - решительно заявила она, постучав во входную дверь. - Я больше не намерена выслушивать скользкие ответы миссис Ботс!

Прошло довольно длительное время, пока экономка, наконец, открыла дверь. Увидев Пенни и ее друзей, женщина попыталась тут же захлопнуть ее.

- О, нет! - сказал Солт, вежливо отодвигая ее в сторону. - Мы хотим видеть мистера Деминга.

- Его нет, - нервно ответила миссис Ботс. - Пожалуйста, оставьте меня в покое. Уходите!

Не обращая внимания на ее слова, Пенни, Луиза и фотограф смело прошли в гостиную. В камине горел огонь, на столе стояли свежие цветы.

- Могу я видеть мистера Деминга? - громко спросил Солт.

На винтовой лестнице послышались шаги. Полный, лысый мужчина, с приятным лицом, сильно топал, спускаясь по ступенькам.

- Кто-то хочет меня видеть? - поинтересовался он.

- Вы - мистер Деминг? - спросил Солт.

- Да, это я. Прилетел из Нью-Йорка десять минут назад и еще не успел переодеться. Чем могу быть вам полезен?

- Я пыталась сказать этим людям, что вы не можете сегодня их принять, мистер Деминг, - вмешалась в разговор миссис Ботс. - Что вы слишком устали.

- Чепуха, - нетерпеливо ответил владелец особняка. - Присаживайтесь к камину. Рассказывайте, что привело вас ко мне.

Миссис Ботс направилась к двери на кухню. Увидев это, Солт резко произнес:

- Не уходите, миссис Ботс. Мы хотим поговорить, в частности, и с вами.

- Мне нечего сказать, - с сарказмом ответила экономка.

- Присядьте, миссис Ботс, - приказал ей домовладелец. - Когда я сегодня вернулся домой, мне показалось, что вы, по какой-то причине, сильно нервничаете.

- Причиной тому то, что я получила вашу телеграмму с большим опозданием, - пробормотала миссис Ботс, опускаясь на диван.

- Мистер Деминг, - начала Пенни. - Сегодня вечером здесь многое произошло.

- Я собиралась рассказать вам об этом сама, - вмешалась миссис Ботс, обращаясь к владельцу усадьбы. - Но у меня просто не было времени.

- Потише, пожалуйста, - строго сказал мистер Деминг. - Продолжайте, мисс...

- Паркер, - представилась Пенни. Затем она представила Луизу и Солта и продолжила свой рассказ.

По мере того, как мистер Деминг слушал, его удивление возрастало. Время от времени он бросал взгляд в сторону понурившееся миссис Ботс, но не сказал ни слова, пока Пенни не закончила.

- Вы выдвигаете очень серьезные обвинения против моей экономки, - сказал он. - Миссис Ботс, что вы можете на это ответить?

- В том, что она вам рассказала, нет ни слова правды! - воскликнула женщина. - Я служу у вас уже десять лет, мистер Деминг. Служила верой и правдой. Зачем мне обманывать вас, пуская в дом какого-то незнакомца?

- Действительно, это кажется фантастичным, - недоуменно сказал мистер Деминг. - Мисс Паркер, какие у вас есть доказательства того, что ваши обвинения правдивы?

- То, о чем я рассказала, я видела своими собственными глазами, - тихо ответила Пенни. - Кроме того, несколько человек помимо меня видели призрак, блуждавший по вашему саду.

Миссис Ботс покачала головой.

- Я уже объяснила. Часто, выходя из дома, я надеваю свой старый белый халат, мистер Деминг. Он теплее, чем мое пальто.

- Призрак был мужчиной, - сказала Пенни. - Но есть кое-что, о чем вы не знаете, миссис Ботс. Я была в этом доме в тот вечер, когда вы убежали. Я разговаривала с вашим квартирантом и уверена, что это был мой папа.

- Вы были здесь! - сердито воскликнула миссис Ботс. - Мистер Деминг, эта девушка вскрыла вашу телеграмму, адресованную мне!

- Да, я это сделала, - признала Пенни без тени смущения.

Мистер Деминг встал, подошел к камину и повернулся к нему спиной.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Первая работа
Первая работа

«Курсы и море» – эти слова, произнесённые по-испански, очаровали старшеклассницу Машу Молочникову. Три недели жить на берегу Средиземного моря и изучать любимый язык – что может быть лучше? Лучше, пожалуй, ничего, но полезнее – многое: например, поменять за те же деньги окна в квартире. Так считают родители.Маша рассталась было с мечтой о Барселоне, как взрослые подбросили идею: по-чему бы не заработать на поездку самостоятельно? Есть и вариант – стать репетитором для шестилетней Даны. Ей, избалованной и непослушной, нужны азы испанского – так решила мать, то и дело летающая с дочкой за границу. Маша соглашается – и в свои пятнадцать становится самой настоящей учительницей.Повесть «Первая работа» не о работе, а об умении понимать других людей. Наблюдая за Даной и силясь её увлечь, юная преподавательница много интересного узнаёт об окружающих. Вдруг становится ясно, почему няня маленькой девочки порой груба и неприятна и почему учителя бывают скучными или раздражительными. И да, конечно: ясно, почему Ромка, сосед по парте, просит Машу помочь с историей…Юлия Кузнецова – лауреат премий «Заветная мечта», «Книгуру» и Международной детской премии им. В. П. Крапивина, автор полюбившихся читателям и критикам повестей «Дом П», «Где папа?», «Выдуманный Жучок». Юлия убеждена, что хорошая книга должна сочетать в себе две точки зрения: детскую и взрослую,□– чего она и добивается в своих повестях. Скоро писателя откроют для себя венгерские читатели: готовится перевод «Дома П» на венгерский. «Первая работа» вошла в список лучших книг 2016 года, составленный подростковой редакцией сайта «Папмамбук».Жанровые сценки в исполнении художника Евгении Двоскиной – прекрасное дополнение к тексту: точно воспроизводя эпизоды повести, иллюстрации подчёркивают особое настроение каждого из них. Работы Евгении известны читателям по книгам «Щучье лето» Ютты Рихтер, «Моя мама любит художника» Анастасии Малейко и «Вилли» Нины Дашевской.2-е издание, исправленное.

Григорий Иванович Люшнин , Юлия Кузнецова , Юлия Никитична Кузнецова

Проза для детей / Стихи для детей / Прочая детская литература / Книги Для Детей