Читаем Призрак замка Гримуар. Рождественский детектив полностью

– И замерзнем окончательно? Наша одежда недостаточно теплая для такой непогоды. К тому же снова поднимается сильный ветер. Сейчас главное – соблюдать осторожность и ни во что не вмешиваться. Я надеюсь, все обойдется, и спасатели скоро вызволят нас отсюда… Сыщик контролирует ситуацию. Вряд ли убийца осмелится на новый шаг. Но я не хочу оставлять Мари одну надолго… Пошли!

– Да, ты прав! – Женька передернул плечами. – Слава богу, что мы убедили ее держаться подальше от этой заварушки! Она с самого утра удивительно тихая и покладистая, – сказал Женька. – Знаешь, – усмехнулся он, – если Мари что-то вобьет себе в голову, то ее уже не остановить! Хорошо, что нам вдвоем удалось ее утихомирить…

– Если женщина тиха и довольна, то… – весело начал Леонид и тут же остановился, сраженный внезапной догадкой. – Тьфу ты! Какой же я дурак! – Он хлопнул себя ладонью по лбу. – И ты! Мы с тобой оба – настоящие болваны!

– Ты чего? – удивился Женька. – Почему это мы болваны?

– Я готов голову на отсечение дать, что Мари обвела нас вокруг пальца! Выпроводила на прогулку, а сама…

Он не договорил и кинулся обратно в сторону гостиницы.

Ветер снова крепчал, снежная пыль летела в лицо. Быстрее, быстрее… Эх, сейчас бы лыжи!.. Ноги вязли в снегу, будто в болоте. Голос Евгения доносился уже издали, но Леониду казалось, что расстояние не сокращается, что он вовсе не приближается к дому. Мышцы дрожали от напряжения. Он с усилием бросал тело вперед, навстречу ветру, преодолевая сопротивление. Быстрее, быстрее… Только бы успеть, только бы не было слишком поздно!

Глава 36

В зале уютно потрескивал сухими поленьями камин. За столом сидели хозяин, мадам Бриль и летчик. Фаина в возбуждении оглядывала холл, поминутно вскакивая со своего места. Ван Фу и повар суетились у стола. Алексей с женой и детьми играли в прятки, прячась за колоннами и статуями.

Мюллер неодобрительным взглядом следил за ними. Он опустил руку в карман и пощупал записки, которые ему отдали. Не очень большой улов, подумал он. К тому же записки ровным счетом ничего не доказывают. Преступник не поддастся на такую открытую провокацию! Мари помается в библиотеке некоторое время и вернется ни с чем…

Он снова посмотрел на детей, бегающих по зале. Наверняка преступник – это Алексей. Эх, жаль детишек, хотя, говорят, яблоко от яблони… Он нахмурился и покачал головой.

Мелиссы, ее мужа, управляющего и маклера нигде не было видно. Свои записки они ему не отдали. Видимо, просто не нашли их. Или не посчитали нужным сообщить сыщику об этом, сочтя очередной проделкой привидения. «Или же потому, что кто-то из них действительно виновен», – нехотя добавил он про себя.

Хоть он и уверен, что это Алексей, терять бдительности не следует…

Мюллер бросил взгляд в сторону лестницы, ведущей в библиотеку.

Там было темно. Не очень удачное место для ловушки. Балконы и притаившиеся в темноте статуи позволяют спрятаться там кому угодно и остаться незамеченным. Он неодобрительно покачал головой. Нужно бы попросить управляющего зажечь свет. Mein Gott79, все произошло слишком быстро! Мари совершенно не оставила ему времени на подготовку! Полутьма не позволяла вести наблюдение так, как следует.

– Мама, папа, вы где? – закричала Анюта, заглядывая за каждую колонну.

– Пойду-ка я к себе за лекарством, – сказал летчик, потирая колено. – Голова раскалывается, спину ломит… Я скоро вернусь, дорогая!

Он кивнул Фаине, поднялся и, почесывая затылок, направился к лестнице, которая вела в жилые покои.

Мишель вытащил из-под ваты красный бархатный мешочек из-под фантов и надел его на голову.

– Я – Дед Мороз, я спасу этот дом от злых чар! – закричал он. – Чего ты хочешь, девочка Анна?

Kinder…80 Сыщик неодобрительно покачал головой и снова оглядел холл. Нет, так дело не пойдет. Слишком опасно. Отсюда, конечно, видно лестницу. Но здесь он находится непозволительно далеко до Мари. Если вдруг ловушка сработает, он должен будет разрешить убийце подняться по лестнице и начать разговор с Мари. А потом успеть прийти ей на помощь. Но лестница слишком высокая, и за то время, пока он со своими больными суставами будет подниматься наверх, убийца может перейти к более решительным действиям. И зачем он только согласился на эту аферу!

Но теперь уже слишком поздно менять планы. Es ist wie es ist.81 Он вновь оглядел зал. Будет лучше, если он спрячется в одной из ниш наверху лестницы у самого входа в библиотеку. В полутьме преступник его не заметит, а шансы успеть к Мари вовремя будут выше. Нет, он, конечно, уверен, что это Алексей, но все-таки…

Потратив несколько минут на внутреннюю борьбу, он, наконец, принял решение и быстро зашагал по лестнице. Поднявшись почти до самого верха, он шагнул за одну из статуй и вжался в стену. Удобный наблюдательный пункт. Здесь он точно не пропустит преступника!

Мюллер взглянул на циферблат часов. 16:01.

Никого.

Он вздохнул и приготовился ждать.

Несколько минут ничего не происходило.

И вдруг послышались тяжелые шаги. Сыщик напрягся и схватился за кобуру револьвера.

В полутьме показался чей-то крупный силуэт.

Перейти на страницу:

Похожие книги

4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)
4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Трафальгар стрелка Шарпа» герой после кровопролитных битв в Индии возвращается на родину. Но французский линкор берет на абордаж корабль, на котором плывет Шарп. И это лишь начало приключений героя. Ему еще предстоят освобождение из плена, поединок с французским шпионом, настоящая любовь и участие в одном из самых жестоких морских сражений в европейской истории.В романе «Добыча стрелка Шарпа» герой по заданию Министерства иностранных дел отправляется с секретной миссией в Копенгаген. Наполеон планирует вторжение в нейтральную Данию. Он хочет захватить ее мощный флот. Императору жизненно необходимо компенсировать собственные потери в битве при Трафальгаре. Задача Шарпа – сорвать планы французов.

Бернард Корнуэлл

Приключения