Читаем Призрак замка Тракстон-Холл полностью

Шеймус Криган обернулся. Он и не думал огорчаться, напротив, его разобрал смех. Он поднял револьвер и прицелился в преследователей:

– Я не сдамся двум таким идиотам, как вы. Мне суждено стать хозяином имения Тракстон. Так сказала Мэрайя.

– Вы заблуждаетесь, скоро силы покинут вас…

– Нет! – Дикий крик заполнил весь склеп, его всего трясло. – Это вы заблуждаетесь, мистер умник Конан Дойл! В двадцать два года я уехал из Ирландии и вернулся в Лондон. Необразованный юнец, без каких-либо связей, ни гроша за душой. Мне оставалось только податься в помощники к бродячему гипнотизеру. Он держал меня за тупого Мика, мальчика на побегушках. Однако я затаился, постепенно научился всему, украл его идею и пошел своей дорогой. Потом начались фальшивые сеансы. Горюющие родственники охотно расставались с денежками, лишь бы еще разок поговорить с усопшим. Их утешала мысль, что жизнь не заканчивается у кладбищенских ворот.

Он хохотнул, и Конан Дойл понял, кто ударил его по затылку и сбросил в гроб Мэрайи.

– Как низко, – сказал Уайльд.

Шеймус плюнул ему под ноги:

– Мне не повезло, подобно некоторым, родиться в обеспеченной семье, мистер Уайльд. Я тоже родом из Дублина, только с южного берега Лиффи, вы угадали. Мы оба из себя кого-то строим, так что не вам меня судить.

Черное озеро за его спиной клокотало и вздымалось, словно поднялся ветер.

– В роли медиума я заслужил доверие публики. Однажды на фальшивом сеансе я вызывал духа-наставника. Как вы думаете, кто им оказался? Мэрайя Тракстон. Она вспомнила зеркальную комнату. Пообещала: если разыщу Дорогу висельников, откопаю гроб, развяжу ей руки, то стану хозяином имения Тракстон. Только нужно избавиться от наследницы – тогда проклятие Мэрайи исполнится и она воскреснет во плоти.

Шеймус истерически рассмеялся; он едва стоял на ногах, с трудом удерживая револьвер. Конан Дойл покосился на друга, словно спрашивал: «Может, схватим его?» Уайльд предостерегающе покачал головой.

– Убийство Хоуп Тракстон следовало подстроить в людном месте, чтобы не навлечь на себя или на мою мать подозрений. Как-то я наткнулся в «Стрэнде» на рассказ о блестящем детективе-консультанте. Автор писал о раскрытии преступлений с такой фантазией, что лучшего убийцы было не найти. Парадокс, да и только. Когда вы оказались невосприимчивы к гипнозу, я решил – все пропало. Тут снова вмешалась судьба. Конан Дойл оказался столь любезен, что предоставил мне на блюдечке орудие убийства и исполнителя – своего друга Оскара Уайльда, самый удобный объект для внушения. Вариант беспроигрышный – ни один суд не заподозрит меня. Это Уайльд выстрелил девушке в грудь при куче свидетелей.

– Она все еще жива, – спокойно заметил Конан Дойл.

Шеймус Криган вздрогнул, как от пощечины, и снова надел маску циника:

– Ложь. Я сам видел два дымящихся отверстия от пуль.

– Они задели только платье, а на коже ни царапины.

– Не может быть!

– Согласен, невозможно… без вмешательства сверхъестественных сил.

Взгляд Шеймуса дико заметался по склепу.

– Мэрайя? – произнес он так, будто получил под дых.

– Она не сдержала слово, Шеймус, обманула и вас, и Хоуп. Мэрайя – призрак, одержимый злобой, у нее одна цель – вредить живым. Откопав гроб и развязав ей руки, вы подписали себе приговор.

Черное озеро отступило, как будто сглотнуло, а затем срыгнуло газом, взметнув фонтан мелких брызг противной слизи, которые упали прямо на людей.

Шеймус как-то неуверенно рассмеялся:

– Еще одна гениальная выдумка, доктор Дойл? На этот раз вы просчитались.

Он вытер смоляные капли с лица здоровой рукой.

– У меня осталось три пули, а вас только двое. – Он прицелился в Конан Дойла, рука жутко тряслась. – Проклятие Мэрайи исполнится.

Черное озеро изрыгнуло большой пузырь газа и набежало кипящим прибоем к ногам Шеймуса. Он качнулся, стараясь удержать равновесие, но волна сбила его с ног. Револьвер выскользнул и со стуком упал на каменные плиты, ворожейное зеркало откатилось в сторону. Молотя воздух руками, Криган с громким всплеском рухнул в озеро. На доли секунды погрузился в пучину, вынырнул, задыхаясь и отплевываясь, к рукавам его липла черная грязь. Вся эта жижа вздымалась и бурлила, как будто каменного зверя тошнило от плохо переваренной пищи.

Напрасно друзья бросились к краю озера, они не могли дотянуться до Шеймуса. Оставалось только в ужасе наблюдать, как воронка засасывает его вниз головой; он захлебывался, пуская пузыри, пока не исчез совсем.

Невозмутимую гладь озера нарушила лишь струйка пузырьков. Все было кончено.

– Господи, – промолвил Конан Дойл, – как это ужасно.

– Да, – согласился Уайльд, – коричневые ботинки с белыми подошвами – полная безвкусица.

Они побрели обратно по наклонному полу склепа. Уайльд держал светильник, Конан Дойл – револьвер и зеркальце.

Лязгнул затвор дробовика. Друзья замерли.

Луч выхватил из мрака грозную фигуру миссис Криган. Предусмотрительно потушив свою лампу, она дожидалась в темноте с заряженным ружьем под мышкой.

– Вы убили моего Шеймуса?

Друзья переглянулись.

– Мы пытались остановить его, а потом он упал в озеро, – сказал Уайльд.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезды мирового детектива

Не возжелай мне зла
Не возжелай мне зла

Оливия Сомерс — великолепный врач. Вот уже много лет цель и смысл ее существования — спасать и оберегать жизнь людей. Когда ее сын с тяжелым наркотическим отравлением попадает в больницу, она, вопреки здравому смыслу и уликам, пытается внушить себе, что это всего лишь трагическая случайность, а не чей-то злой умысел. Оливия надеется, что никто больше не посягнет на жизнь тех, кого она любит.Но кто-то из ее прошлого замыслил ужасную месть. Кто-то, кто слишком хорошо знает всю ее семью. Кто-то, кто не остановится ни перед чем, пока не доведет свой страшный замысел до конца. И когда Оливия поймет, что теперь жизнь близких ей людей под угрозой, сможет ли она нарушить клятву Гиппократа, которой она следовала долгие годы, чтобы остановить безумца?Впервые на русском языке!

Джулия Корбин

Детективы / Медицинский триллер / Прочие Детективы

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература