Читаем Призраки полностью

Это была одна из самых спокойных ночей для королевы за последнее время. Ни разу не проснулась и практически не ворочалась. Хотя несколько раз, двигаясь во сне, ударила парня рукой, но он ей этого никогда не расскажет, чтобы не смущать лишний раз. Их утро началось с грохота в гостевой, который был слышен на весь дом. Видимо кто-то из братьев разбил что-то стеклянное. Рикарда, открыв глаза, заметила, что лежит в объятиях Себастьяна. Его закрытые веки с ресницами подрагивали, будто ему снился кошмар. Девушка провела подушечками пальцев по его лицу сверху вниз, начиная с напряжённого лба, потом затрагивая нос и заканчивая губами.

Себастьян: Что ты делаешь?

По нему не было понятно, раздражен парень такого рода пробуждением или же его это забавляет.

Рикарда: Я услышала шум из соседней комнаты, не смогла больше уснуть.

Себастьян: И это стало поводом для того, что ты сейчас делала?

Он ухмыльнулся, но больше это проходило на насмешливую улыбку.

Рикарда: Ну я…

Себастьян: Да ладно, расслабься, я просто хотел увидеть румянец на твоём лице.

Парень был очень доволен результатом, его умилял тот факт, что Рикарда сразу же пыталась спрятать лицо в подушку, дабы не показывать его таким покрасневшим.

Себастьян: Рикарда, может ты всё-таки оставишь вчерашнюю затею?

Его голос стал серьёзнее, в нём были нотки нескрываемого беспокойства, которое уже стало его постоянным чувством благодаря девушке.

Рикарда: Не могу. Я должна это сделать. Ради себя, призраков, тебя в том числе.

Себастьян: Хочешь поскорее избавиться от меня?

Нервный смешок, брошенный молодым человеком походил на крик души, в котором уже давно погасла надежда на их совместное будущее. Её изначально быть не могло… Мимолетная страсть захватившая молодых, сжигала их сердца, и этот пожар никак нельзя было остановить.

Рикарда: Не издевайся надо мной! Я предпочту не отвечать на этот вопрос. Ты и так всё сам прекрасно знаешь. Я не бесчувственное чудовище. Нет… Я девушка, которой был подготовлен тернистый путь. Под прикрытием сказочной жизни принцессы, я многое должна, как королевству, своей семье, так и себе самой. Столько сколько себя помню, твердила сестре, что любовь это для слабых, а оказывается её не просто так называют сильным чувством. Ради любимого можно пойти на всё и только, когда всё действительно по-настоящему…

Слезинки скатывались одна за другой по её лицу. Себастьян приобнял девушку, а она крепко его в ответ, будто никогда не собираясь, выпускать его из своих объятий. И всё потому что она не знала были ли они последними для них.

Себастьян: Я люблю тебя. Запомни, что бы ни случилось, как грустно бы тебе не было, я всегда буду рядом с тобой, разделю всю боль, поддержу, порадуюсь твоим победам. Приму тебя любой и любое твоё решение. Хочу, чтобы твоё сердце билось за нас двоих, а душа оставалась такой же сильной, как наша с тобой любовь.

Рикарда: Когда ты так красиво научился говорить?

Себастьян усмехнулся, целуя Рикарду в лоб.

Себастьян: Как только тебя увидел.

Рикарда: Не, тогда ты ещё далеко не так говорил.

Пара с головой погрузилась в воспоминания минувших дней, проведённых вместе.

Себастьян: Ты же не собираешься туда одна идти?

Рикарда: Ну, вообще-то да, но мне нужно, чтобы вы с Альбертом стояли на стрёме. На всякий случай, если мне будет угрожать опасность.

Себастьян: Я тебя понял. Когда выдвигаемся?

Рикарда: Через пару часов, а пока давай проверим как там Остин с Вильямом.

В гостевой комнате оказалось пусто, но на полу красовались крупные осколки глиняной вазы.

Рикарда: Тебе помочь убрать?

Себастьян: Рикарда, я и сам справлюсь, хотя бы здесь не проливай кровь.

Рикарда: Тц…

Себастьян: Выйди лучше на улицу, я скоро подойду.

Рикарда: Как скажешь.

Погода была пасмурной, а воздух пропитан липкой сыростью. Девушка получше запахнула кимоно, чтобы не простудиться на ветру. Услышав знакомые голоса, Рикарда пошла к задней части дома, там Вильям, отчаянно пыхтя, вертел тяжёлым для него мечом перед Остином, который почти что зевая, отбивал все его атаки. Поддавался, старался лишний раз не задеть.

Рикарда: Тренируетесь?

Остин: Как видишь, да.

Вильям: Королева Рикарда, как я сражаюсь? Вы бы взяли меня к себе в рыцари?

Она понимала, что до титула королевского рыцаря ему далеко, но видя его стремление, зная, что, к сожалению, она никогда не сможет удостоить его такой чести, решила похвалить.

Рикарда: Думаю, для твоего возраста, ты показываешь хорошие результаты. Стойкость и отвага не помешали бы моим стражникам.

Девушка потрепала Вильяма по голове, поддерживающе улыбаясь ему.

Себастьян: Вот вы где.

Увидев старшего брата, мальчик показательно крутанул мечом, от неопытности теряя его из рук.

Вильям: Ой… Братец, Рикарда похвалила мои навыки фехтования.

Себастьян: Тебе ещё тренироваться и тренироваться. Но похвалы я думаю, ты точно достоин.

Вильям: Спасибо.

Себастьян: Можешь оставить нас одних? Будет серьёзный разговор.

Вильям: Это касается нашей королевы? Я с вами!

Себастьян: Нет.

Вильям: Себастьян, я не могу оставаться в стороне, мы семья. И она тоже теперь часть семьи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы