Читаем Призраки полностью

Рикарда удивилась таким словам мальчика, а Остин вздернул бровь.

Остин: Пускай сначала старший брат расскажет нам о ситуации.

Себастьян: В общем, Рикарда пойдёт сегодня к господину. Наша задача быть неподалёку и защищать.

Остин: Наша — это чья?

Себастьян: Я позову ещё Альберта с Эриком.

Средний брат недовольно фыркнул.

Остин: Будто нас двоих не хватит. И да, ты, Вильям, останешься в лагере.

Тот разочарованно вскинул руками, хмурясь.

Вильям: Ну почему?!

Себастьян: Ты хочешь оставить госпожу Кейли совсем одну?

Вильям: Что ты?! Конечно нет!

Остин: Вот и решили. Так в чём необходимость этих двух светлых?

Последнее слово он, словно выплюнул с неким пренебрежением.

Себастьян: Альберт её телохранитель, и мы должны превосходить противников количеством.

Остин: Ты про карателей что ли?

Себастьян кивнул.

Остин: Ох, ладно. Когда буду нужен маякни.

Примерно до полудня Рикарда провела время в своей комнате в доме Виты. Девушка решила остаться в кимоно, так как оно не стесняло движения на случай, если придётся защищаться. Стоя напротив зеркала, произносила самой себе мотивационные речи, со всей серьёзностью относясь к такого рода программированию своего разума. Да и просто лежала на мягкой кровати, раскинув руки в стороны, и мечтая о том, чтобы это всё оказалось лишь глупым сном. Из открытого окна пахло предстоящим дождём, от такой погоды тело казалось вялым и хотелось спать. Якобы на минутку закрыв глаза, она задремала. И когда уже настенные часы пробили двенадцать, королева испуганно подскочила, понимая, что «опаздывает» на встречу с парнями. Быстро приведя себя в порядок, и захватив с собой фамильный кинжал, Рикарда пулей понеслась к месту встречи, а именно туда, где была игра в прятки. Четверо молодых людей уже были на месте, и по их лицам девушка понимала, что они заждались её. Себастьян стоял около дерева, облокачиваясь на него плечом, а Остин сидел под ним же, запрокинув голову. Альберт валялся на траве, согнув ноги в коленях, он наблюдал за редкими молниями, рассекающими серое небо. А Эрик нервно бродил из стороны в сторону, и когда заметил девушку, приветливо улыбаясь, помахал ей.

Эрик: Рикарда, ты как готова?

Рикарда: Да. А вы меня долго ждали?

Эрик: Что ты! Нет конечно…

Остин: Полчаса. Ты не только глупая, а ещё и копуша.

Себастьян: Остин, закрой рот.

Остин: А то что?

Остин скучающим тоном задал ему вопрос, совсем не боясь, что брат может ударить его в ответ. Тот и правда кроме того, что бросил на него злобный взгляд, даже не шелохнулся.

Рикарда: Хватит. Нам уже пора идти. Держитесь позади меня так, чтобы вас не заметили.

Альберт: Мы тебя поняли. Главное, будь аккуратна и помни, что мы с тобой.

Остин: Вы не подумали, что если мы пойдём против воли господина, то это отвратительно скажется не только на нас всех, а ещё в том числе на наших госпожах.

Эрик: Это неважно, мы их не дадим в обиду. Хватит уже бояться, нужно действовать.

Глубоко вздохнув, Рикарда отправилась в глубь леса, надеясь на мирную беседу с господином. Иногда девушка оглядывалась назад, её друзей не было видно и даже слышно. В голову ей не приходили мысли, что они могли её бросить, она была уверена, что ребята просто мастера маскировки и тихие, как ниндзя, о которых Рикарда также читала когда-то в подростковом возрасте в книжках. На лицо изредка падали капли дождя, гром периодически разрывал небеса, а также она заметила густой туман, обволакивающий всё вокруг неё. Он появился достаточно неожиданно и довольно быстро. Королева подметила тот факт, что туман точно был кем-то создан искусственно, а значит за ней следят. В скором времени она потерялась, дезориентация вывела девушку из колеи. Рикарда на расстоянии вытянутой руки ничего дальше не видела и чувствовала чей-то пристальный взгляд. Приглушенно её слух, будто острым лезвием, резанули знакомые, такие родные голоса. Девушка неразборчиво слышала мать, отца и старшую сестру. Они просили о помощи, звуча очень изнеможенно. Сердце кровью обливалось, ей хотелось верить в их спасение, хотелось обнять. Но холодный разум был выше, её нельзя было сломить. Рикарда истошно прокричала в пустоту.

Рикарда: Вам не удастся запудрить мне мозги, кто бы это ни был! Они умерли! Их больше нет и они не вернутся ко мне!

Голоса стали громче, повторяя ужасные слова.

Голос отца: Ты слабая и трусливая, у тебя ничего не получится. Ты сломлена и ничтожна.

Голос матери: Я не могу поверить, что ты так испортилась. Полностью забыла о нас.

Голос Изабеллы: Ты ослушалась меня и подвела нас всех. Не быть тебе королевой. Ты проиграла, Рикарда.

Рикарда пыталась закрыть уши, но эти голоса звучали и в её голове, смешиваясь почти воедино. А потом всё резко стихло, и навстречу девушке вышли три фигуры. Её зрачки сузились, а сами глаза округлились, наливаясь горькими слезами, по коже прошла волна мурашек.

Рикарда: Нет. Вы не настоящие. Этого не может быть.

Мать: Ну как же, мы стоим перед тобой, Рикарда. Я так скучала.

Отец: Ты так долго искала нас и не рада видеть? Совсем не хочешь вернуть наши с тобой тренировки по стрельбе из лука, дорогая?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы