Читаем Призраки полностью

Изабелла: Иди сюда, сестрёнка, давай обнимемся.

«Изабелла» сделала шаг вперёд к сестре, раскрывая объятия, но та попятилась назад.

Рикарда: Извини, хоть я вас и люблю, но я не настолько глупа, чтобы повестись на иллюзии.

В один миг их глаза стали красными, кровавыми, а лица исказились в жуткой ухмылке по самые уши. Они разом сказали следующее.

Голоса: Это ты нас убила, ты погубишь и королевство. Поэтому ты должна умереть.

Следующие события происходили молниеносно, королева даже не успела понять, кто кого атакует. Стальной меч Себастьяна рассек воздух, туман тут же исчез. И хоть парень и загородил Рикарду собой, она смогла разглядеть карателей, только что претворявшихся членами её семьи.

Эдгар: Просто отдай Рикарду нам и никто из вас не пострадает.

Себастьян: Я сотру тебя в порошок, и даже праха не останется! Эрик, Остин, защищайте королеву! Альберт, а ты со мной против этих мерзавцев!

Эдгар: Хм, собрался со мной драться, Себастьян. В этот раз я не проявлю снисхождение. Чарли, схвати её и приведи к господину любой ценой. А ты, Элфи, сразись с Альбертом. Я возьму всеми нами любимого воина на себя.

Лавандовые глаза Эдгара угрожающе загорелись, а в руках образовался сгусток энергии, искрившийся электрическими разрядами. Себастьян же, быстро среагировав, встал в боевую позу, отразив первый удар. Эрик с Остином вынули из ножен мечи, закрывая ими Рикарду от попытки нападения, а Альберт побежал на красноволосого парня, у которого уже «чесались» руки для предстоящей драке, Элфи вынул из кармана брюк свои заколдованные карты. Девушка не хотела, чтобы кто-то из них пострадал, поэтому выбежала из укрытия и, вскинув руками в стороны, прокричала.

Рикарда: Остановитесь! Я и так шла к господину. Вам лишь бы подраться друг с другом…

Они и вправду прекратили сражаться, но ненависть друг к другу продолжала пожирать их, и это было видно по глазам и напряжённым мышцам. Чарли пребывал в неком шоке, растерянности от сказанного ею, ну а Элфи даже огорчился тому, как легко они сдались им. Тогда Эдгар ещё раз презрительно покосился на противника, как бы взглядом спрашивая его: «Ты так просто отдашь её нам?» Ну а Себастьян в ответ ясно дал понять, что он уничтожит каждого из них и даже господина, если они сделают ей больно.

Чарли: Эдгар, а в друг девчонка что-то задумала против господина?

Эдгар: Она ничего не сможет ему сделать. А если попытается, то понесёт за это наказание.

Элфи: Ага, мне было мало прошлого раза.

Сжав кулаки, Себастьян уже сделал шаг на Элфи, чтобы как минимум разбить ему нос и вообще умыть в крови, но Рикарда мягко остановила его, со всей нежностью смотря ему в глаза.

Рикарда: Не ведись на его провокации, со мной всё будет хорошо.

Себастьян: Рикарда…

Как же парню хотелось её увести отсюда, скрыться ото всех и жить вместе с ней, как обычная влюблённая пара. Но перед ним стояла та, с которой им не суждено было жить долго и счастливо. Смелая, целеустремлённая, дерзкая и живая. А он всего лишь тёмная душа, скитающаяся по лесу уже не первый век. Себастьян отпустил девушку с ними, потому что верил в неё, что Рикарда справится со всеми трудностями, даже с сильным демоном. И всё потому что она из тех, кто не убегает, а смотрит страху в глаза. Путь оказался недолгим, но молчаливым, что очень настораживало. Неужели она не услышит каких-то запугиваний от Чарли или колких фраз от Элфи… Парни шли позади них с Эдгаром, постоянно шёпотом болтая о чем-то и посмеиваясь. А вот к главному карателю у самой Рикарды была куча вопросов. Считает ли он её своей родственницей? Если да, то волнуется ли за её безопасность? Понимает ли Эдгар её намерения? И помнит ли господин леса о их родственной связи… Но девушка решила не спрашивать ни о чём.

Эдгар: Ты хочешь в моей спине дырку просверлить? Что так пристально смотришь?

Рикарда, замешкавшись, ответила не сразу.

Рикарда: Я задумалась.

Эдгар: Ясно.

Рикарда: А тебе не интересно спросить меня о цели визита к господину?

Эдгар: Нет. Это не моё дело.

Рикарда: Тебя вообще ничего не волнует, что происходит вокруг тебя?

Эдгар: Нет.

Рикарда: А если я скажу, что знаю кое-что о тебе.

Не останавливаясь, парень кинул через плечо на неё с виду равнодушный взгляд. Но после небольшой паузы, девушка могла понять, что он был практически заинтересован этим.

Эдгар: Ты не можешь знать чего-то, что тебе нельзя было бы знать.

Королева, подойдя ещё ближе к нему, чтобы его товарищи ничего не слышали, шёпотом произнесла.

Рикарда: Мне Моника всё рассказала.

Эдгар на мгновение остановился, но чтобы не вызывать подозрения пошёл дальше.

Эдгар: Просто молчи, Рикарда, так будет лучше всем.

Рикарда: Конечно, без проблем. Я думала, ты скажешь, что моё любопытство, когда-нибудь меня погубит.

Он хмыкнул, еле заметно ухмыляясь.

Эдгар: Тишина тебе больше идёт.

Рикарда: Что ты имеешь в виду?

Молодой человек, бросив ещё один грудной смешок, ничего больше не говорил, так и дошли они до обители господина. В этот раз он не восседал на троне, а стоял возле излучающего сиреневое свечение дерева, спрятав руки в больших рукавах кимоно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы