– Но чтобы Господь вошел в мир, люди должны прочитать Библию.
– Вторую тоже съешь… не подавись, осторожнее…
– Однако латынь знают лишь немногие.
– Я тебе еще хлеба принес. Погоди, отломи и размочи. Он черствоват.
– Научить народ латыни невозможно.
– Ты воду будешь пить или молока выпросить?
– Воду.
– Погоди, не облейся… да куда ты торопишься? Дай оботру.
– Если переложить Библию на народный язык, Господь заговорит с каждым человеком.
– Господь и так говорит с каждым человеком, – сказал Эберхардус. – Не глотай как гусь, обожжешься… Ешь потихоньку.
– Людям кажется, что Господь с ними говорит, а на самом деле они только придумывают что-то за Господа, – сказал Сарториус. – Взять того же Пепинуса. Думаешь, это Господь посоветовал Пепинусу снять золотое кольцо с пальца женщины, которую он похоронил в позапрошлом году?
– А ты откуда знаешь, что Пепинус снял кольцо?
– Слышал, как он молится.
– И что, он каялся в молитве, что снял кольцо?
– Нет, он спрашивал у Господа разрешения это сделать. Ей, говорит, кольцо это больше ни к чему. Она уже попала в свой рай для добродетельных вдов, которые ни с кем не хотели делить ни постель, ни имущество, а теперь вот собрались забрать в могилу золотое кольцо. Зачем ей кольцо на том свете-то? Предъявить Святому Петру на входе – мол, вот она я, такая-сякая, была верной супругой Стааса Смулдерса, стеклодува, и кольцо это ныне покойный, а тогда вполне себе живой Смулдерс преподнес мне за то, что я его верная супруга и отлично готовлю олеболлен и апплтаарт, – так, что ли? Нет, говорит Пепинус, кольцо ей на том свете ни к чему, потому что Святой Петр и сам Господь прекрасно знают, что она готовила для Смулдерса олеболлен и апплтаарт. Тем более что сам Стаас Смулдерс опередил свою супругу на несколько лет и успел обо всем уже доложить и Господу, и Святому Петру, и любому другому обитателю рая, у кого достанет терпения его слушать. Так зачем ей кольцо? А мне, говорит Пепинус, оно очень даже пригодится.
– Вот уж не думал, что Пепинус способен говорить столь красно и связно, – заметил Эберхардус.
Сарториус нетерпеливо махнул рукой:
– Может, он и не так связно говорил, но уж точно в таком смысле. И вот, значит, Пепинус замолчал и как бы прислушался. А потом с лица прояснился, весь засиял, головой затряс и говорит: «Спасибо тебе, Господь. Я знал, что ты меня поймешь и одобришь». И полез в гроб – стаскивать с пальца вдовицы то колечко.
– И что?
– Ничего. Я вышел из-за колонны и говорю ему: «Что это ты делаешь?» А он отвечает, да злобно так: «Поправляю покрывало».
– Так, может быть, он вправду поправлял покрывало, а ты на него осерчал, – сказал брат Эберхардус. – Да каша-то остынет! Что ты, в самом деле! – Он всплеснул руками. – Увлек меня рассказом, я и следить перестал, чтобы ты кушал. Давай, рассказывай и ешь. Скажешь фразу – заешь ложкой. Так всю кашу и осилишь. Давай, давай.
Сарториус проглотил еще одну ложку.
– Я эту историю тебе рассказал не про колечко и не про пироги вдовы Смулдерса, а про то, что люди вроде Пепинуса, когда разговаривают с Господом, сами же за Господа и ответы придумывают. И тем весьма утешаются. А что бы Господь сказал на самом деле по поводу этого колечка – тут еще поди угадай. Но если внимательно читать Библию, то угадать гораздо легче. А если Библию действительно раскрыть, то Господь и сам из нее выйдет, тогда уж и нам не придется ничего решать – он сам во всем разберется.
– Мудрено рассуждаешь, – сказал Эберхардус.
– Да вопрос-то простой – переложить Библию на народный язык, – сказал Сарториус.
Ложка заскребла о дно миски.
– Все, – Сарториус отложил миску.
– Не все, – забеспокоился Эберхардус. – Доешь до конца. Выскреби. Ну, давай.
– Сам доедай, я больше не могу.
– Как скажешь. – Эберхардус энергично провел ложкой по миске, собирая остатки каши.
– Народный язык называется «язык языческий», то есть – «нехристианский», а на германском наречии это будет «дьюдиска цунга», – сказал Сарториус. – Но если позволить этому языку заговорить языком Библии, то он как бы получит крещение и перестанет быть языческим.
– М-м, – сказал Эберхардус.
– Но сами мы с тобой в этом не разберемся.
– Точно, – сказал Эберхардус. – Затея с самого начала была невыполнимая.
– Поэтому нам понадобятся ученые люди, – продолжал Сарториус.
– И где мы их найдем? – Эберхардус вдруг забеспокоился. Брат Сарториус выглядел очень уж уверенно.
– Как это «где»? – улыбнулся Сарториус. – Конечно в аду!
Ангелиус, Эберхардус и мрачный брат Герретье вместе с полумонахом Пепинусом и составили братство, названное Небесным Иерусалимом Святого Иоанна Разбойного. Главой братства был Сарториус, целью – раскрыть книгу и впустить в мир Иисуса, а средством для этого избрали путешествие в ад. А для того чтобы попасть в ад, следовало свести близкое знакомство с обитателями ада.