Читаем Про что щебетала ласточка Проба "Б" (СИ) полностью

-- Если ты свяжешь меня, то ужь заразъ и раздави меня, проговорилъ задыхаясь Генрихь Шеель: -- я не встану.

-- Пусти его! сказалъ Готтгольдъ.

-- Но вотъ это-то по крайней мр мы отберемъ отъ него, сказалъ Іохенъ, вытаскивая изъ кармана почти лежащаго на земл Генриха пистолетъ и передавая его Готтгольду. Генрихъ Шеель всталъ опять на ноги. Страшно было смотрть на его обезображенное злобой лицо и его косые глаза, пристально глядвшіе на его противника. Вдругъ онъ, весь вздрогнувъ, отпрянулъ назадъ.

-- Это вы?... вы?... вскричалъ онъ.-- Что вамъ отъ меня нужно?



XXXI.



Лицо и жестъ Генриха Шееля, прерывистые звуки его грубаго голоса -- выражали дикій ужасъ.

-- Что съ тобою? вскричалъ Готтгольдъ, крпко потрясши его за плечо, такъ какъ онъ все еще стоялъ словно остолбенлый.

Это сильное прикосновеніе страннымъ и страшнымъ образомъ отозвалось на Генрих Шеел. Онъ протянулъ длинныя руки къ ночному небу, дико потрясая и съ содроганіемъ поднимая и опуская ихъ; затмъ бросился на колни, оперся лвою рукою о песокъ, и гь бшенствомъ размахнулся нсколько разъ правою, словно онъ хотлъ доконать какого-то врага, которому онъ наступилъ на горло; посл этого онъ опять всталъ и проговорилъ хриплымъ голосомъ.

-- Что со мною? я желалъ бы, чтобъ онъ бы у меня въ рукахъ!

-- Кто?

-- Онъ солгалъ; онъ сказалъ, что вы умерли и они хотятъ поймать меня и что хорошо еще, если меня только посадятъ въ смирительный домъ, и неужели же я намренъ погубить вмст съ собою и его, вдь онъ всегда былъ такимъ добрымъ для меня господиномъ, и онъ дастъ мн столько, что мн хватитъ на всю жизнь ламъ, за моремъ. А когда онъ пришелъ ночью къ могил гунновъ, куда я спрятался, то далъ мн всего на всего только пятьсотъ талеровъ; "остальное, говоритъ, я долженъ былъ дать рефендарію въ вид ручательства зато, что явлюсь на судъ, въ какое бы меня ни потребовали время". И все это была ложь? неправда ли, господинъ, все это была ложь?

-- Все, сказалъ Готтгольдъ,-- все, отъ слова до слова.

-- Все, отъ слова до слова! повторилъ Генрихъ, словно онъ все еще не пришолъ въ себя.-- Зачмъ ему было лгать? я бы и безъ того послушался, еслибъ это было нужно для него. Вдь я для него же все сдлалъ; вдь еслибъ мн были дороги деньги -- они были у меня въ рукахъ и я могъ бы длать съ ними что угодно, а я отдалъ ихъ ему. Ни одного талера не утаилъ! весь пакетъ, какъ взялъ его у кассира изъ кармана, такъ и отдалъ.

-- Ты сдлалъ это для него, сказалъ Готтгольдъ;-- онъ самъ приказалъ теб?

-- Приказалъ? возразилъ Генрихъ,-- такія вещи не приказываются! я сдлалъ это, потому... потому... я не знаю почему... Но онъ катался, сидя у меня на спин, пока ему не подарили его пони, а потомъ вдь это я училъ его здить верхомъ... Все-то у него отъ меня, все! и если гндой выиграетъ и доставитъ ему добрый кушъ денегъ -- кому будетъ онъ обязанъ этимъ, какъ не Генриху Шеелю?

Разговаривая такимъ образомъ, они шли черезъ дюны, Готтольдъ и Генрихъ впереди, а Іохенъ вслдъ за ними, но такъ что, въ случа нужды, ему стоило сдлать два скачка и онъ былъ бы подл нихъ. Стало очень темно, такъ темно, что они съ трудомъ могли отличить дикихъ кроликовъ, шмыгавшихъ у нихъ подъ ногами въ дикомъ овс, а большая несшаяся имъ навстрчу сова съ испугомъ бросилась въ сторону, когда, посл небольшой паузы, Генрихъ съ страшнымъ ругательствомъ продолжалъ:

-- Я сдлалъ это, потому-что зналъ, какъ ему было круто. Пять тысячь онъ долженъ былъ заплатить господину Редебасу въ полдень, а еслибъ онъ не заплатилъ ихъ, его могли не пустить на скачки. Это я зналъ -- вдь я тамъ бывалъ не разъ и знаю не хуже любаго господина -- и я зналъ также, что это будетъ ему на руку, да еще какъ! хоть онъ и не говорилъ этого, да сколько мн помнится -- сперва даже и не помышлялъ о тхъ деньгахъ, что лежали въ карман у господина кассира. Но я весь день думалъ объ этомъ и высмотрлъ себ мстечко, еще когда мы хали въ Долланъ. Оно давнымъ уже давно висло надъ болотомъ и его порядочно-таки размыло дождемъ, вотъ я и сказалъ самому себ: если они подутъ назадъ сегодня вечеромъ и сдлать такъ, чтобъ экипажъ поднялся вгору здсь, то этотъ выступъ не выдержитъ и все полетитъ къ чорту; опять же это такое несчастіе, которое, въ такую бурную ночь какъ ныншняя, можетъ случиться съ самымъ лучшимъ кучеромъ.

-- Вотъ разв только, что вмст съ другими могъ по- летть и ты! сказалъ Готтгольдъ.

-- Это какъ? еслибъ я не усплъ сойти во время съ козелъ? Э, господинъ! это такъ же легко сдлать, какъ и соскочить съ лошади, когда она понесетъ; стоитъ только замтить, что онъ сбирается упасть. Я спустился во время, а тамъ и пошло писать: все рухнуло, все покатилось внизъ, такой-то пошелъ кругомъ громъ и трескъ, а потомъ все стихло; сорвался еще, правда, обломокъ-другой и покатился туда же, да разв еще тамъ надъ болотомъ гудла и выла буря,-- но вдь мн-то это вовсе не въ диковинку. Все было тихо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поход (СИ)
Поход (СИ)

После того как Макс получил титул маркграфа де Валье, он отправляется в поход в составе королевской армии. Эта армия находится под командованием маршала Вестонии, герцога де Клермона. Задача Макса — взять под контроль свои новые земли, прозванные в народе Теневым перевалом, который удерживают рыцари ордена «Багряного Щита». Путь Макса лежит через Бергонию, охваченную хаосом войны. На этих землях доминируют аталийские легионы, которыми командует Рикардо ди Лоренцо по прозвищу Золотой Лев, самый прославленный и удачливый полководец Альфонсо V. Чтобы добраться до цели, Максу придется пройти путь полный опасностей, где каждый необдуманный шаг может стать последним как для него, так и для людей его отряда.

Алексей Витальевич Осадчук , Игнат Александрович Константинов , Игорь Валериев

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Разное / Аниме