Читаем Про Лизавету и михрялку Дусю полностью

что никакие они не геологи, и что приехали сюда с черными мыслями, и про мужика того странного, и про то, что, что-то с ними произошло и не смогли они ответить злом на добро. Рассказывали, перебивая друг друга. Каждый торопился выговориться. Видно было что не лукавят, говорят от чистого сердца. А когда Вовчик, еще, и заплакал, как ребенок, навзрыд, тут уж все женское население не выдержало и заревело следом. Левчик, тоже, сидел, шмыгал носом. Только Дедушка не позволил себе такой слабости, да Дуся. Все- таки, михрялки не люди и плакать не умеют. Зато, они очень хорошо чувствуют, когда врут, а когда говорят правду. Поэтому Дуся с Лизаветиного плеча перебралась на плечо к Вовчику и лапкой погладила его по голове. Вовчик, вместо того, чтобы успокоиться, зары- дал еще сильнее. Тут уж, видя, как он переживает, все бросились его успокаивать. Когда все наплакались вдоволь, и начали улыбаться, Бабушка сказала:

– А ведь вам в город-то возвращаться нельзя. Опасно. Да, и ни к чему. Поживете у нас. Если что, мы вас спрятать сумеем. А в городе вы пропадете.

– Оставайтесь, оставайтесь! – Поддержал Дедушка. А за ним, и Лизавета с бабушкой Ильиничной.

– А что же делать с мужиком этим? С «хозяином»? – спросил Левчик. – Утром решим. Утро вечера мудренее. – Ответил Дедушка.

На следующий день, после завтрака, все снова собрались за столом у самовара. Но в этот раз чай не пили. Не до чая было.

– Вот, что я придумал: – сказал Дедушка – есть у меня в городе знакомый полицейский. Я поеду в город и расскажу ему все, как есть. Может он что-то посоветует. А вечером встречусь с этим «хозяином», верну ему остаток денег и ключи от машины и попрошу, чтобы он оставил вас в покое.

План был, конечно, не очень. Но ничего другого, никто не предложил. Поэтому приняли его единогласно. Решили, что с Дедушкой поедут Вовчик с Левчиком и Дуся. Сначала, когда Дуся изъявила желание поехать с Дедушкой, все удивились. Но Дедушка так привык доверять ее интуиции, что сразу же согласился.

После обеда, все, кто участвовал в операции, сели в машину и поехали в город. Там, первым делом, зашли в отделение полиции. Дедушкин знакомый, майор Красотулин, был на месте. Он, с интересом, выслушал всю историю Вовчика с Левчиком и согласился помочь. Оказывается, этим странным гражданином полиция интересуется очень давно. За ним водятся, куда более серьезные грешки, чем похищение зверьков. Но поймать его, до сих пор, не удавалось.

Еще засветло, приехали в парк. Майор Красотулин велел Вовчику и Левчику спрятаться в кустах, и ни при каких обстоятельствах, не выходить. Сам спрятался тоже. А еще в кустах спрятались три сержанта, которых привел майор. Дуся затаилась в рюкзаке, который был за спиной у дедушки. Все приготовились терпеливо ждать. Но, видимо, все были готовы ждать, кроме, «хозяина». Потому, что едва все заняли свои места, он неожиданно появился возле скамейки, на которой сидел Дедушка. Он несколько раз,

нервно прошелся взад вперед мимо, пока Дедушка не окликнул его:


– Вы не Вовчика с Левчиком ждете?


– Ну, предположим. – Грубовато ответил гражданин. – А вы кто?


– Они не придут. Я выполняю их поручение. Вот, деньги. Они успели потратить совсем


немного. Вот, ключи от машины – она у входа в парк. И ваш телефон. Надеюсь, что ни я, ни они, никогда, с вами, больше не увидимся.

– Подождите, подождите, вы, я вижу, разумный человек. И мы с вами сможем договориться. Мне нужен зверек, который живет с вами. Михрялка. Мы будем с вами разводить этих михрялок. Их шкурки стоят очень-очень больших денег. Я готов поделиться с вами. Вы должны понимать, что это очень выгодное занятие.

– И вам их не жалко? Их же, почти совсем, не осталось.


– Так я же и хочу их разводить. Так сказать, увеличить поголовье. – Чтобы, потом содрать с них шкуры? – Удивился Дедушка.

Дедушка не дождался ответа, потому что в круг света от фонаря, (к этому времени, уже успело стемнеть) вышел огромного роста человек в брезентовой куртке. В его, чисто выбритом лице, с абсолютно лысой головой, трудно было узнать нашего старого знакомого – Митяя. Но, когда он начал «шмыгать» носом, Дуся сразу его узнала.

– Если не ошибаюсь, здесь разговор идет о михрялках? – Спросил он. – А вы, еще кто такой? – Удивился «хозяин».

– А это, тебя не касается. – Грубо ответил Митяй. – Я думаю, что речь идет о моей михрялке, которая убежала от меня несколько лет назад. Здесь, во всей округе, не осталось ни одной михрялки, кроме моей. И я ее получу. Где она? У тебя? – Обратился он к Дедушке.

– Это, моя михрялка! – Закричал «хозяин».


– Твой, будет синяк под глазом! – Ответил Митяй и залепил «хозяину» такую затрещину,

что тот перелетел через спинку скамейки и застрял в кустах к верху ногами.


– Ну, так, где моя михрялка? – Митяй угрожающе наклонился над Дедушкой, продолжавшем сидеть на скамейке. Тут Дуся поняла, что настала ее очередь. Она

сосредоточилась, напряглась, и тут же у Митяя в голове зазвучал голос его брата, Гены: – Эники Беники, ели вареники. Эники Беники клец, вышел пузатый матрос!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Море Троллей
Море Троллей

Настоящая слава к Нэнси Фармер пришла после выхода романа «Дом скорпиона». Книга стала сенсацией в литературном мире. Роман номинировался на ряд престижных литературных премий, был награжден Национальной премией в области литературы для детей и юношества и другими не менее почетными наградами, обласкан теплыми словами многих мэтров литературы, знаменитая студия «Уорнер Бразерс» ставит по книге фильм.В «Море троллей» автор погружает нас в легендарные времена викингов. В один из своих набегов на берега Англии Олаф Однобровый, предводитель берсерков, берет в плен одиннадцатилетнего Джека и его пятилетнюю сестренку Люси. Олаф поначалу не знает, что Джек — ученик Барда, друида из Ирландии по прозвищу Драконий Язык. Но когда Джеку пришлось применить на деле навыки магического искусства, он делается незаменимым помощником в опасном плавании в чертоги Горной королевы, владычицы Етунхейма, земли великанов.

Нэнси Фармер

Фантастика / Приключения для детей и подростков / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей
Команда
Команда

К футбольным хулиганам относятся поразному: их то резко осуждают, то пытаются образумить, но, как и прежде, насилие на стадионах остается камнем преткновения для властей. Английский писатель Дуги Бримсон, бывший профессиональный футбольный болельщик, предлагает взглянуть на мир футбольных вандалов изнутри.Триллер Бримсона «Команда» — ужасающая в своей обыденности история борьбы одной из группировок английских «хулс» со стражами правопорядка. Ее главарь, удачливый бизнесмен Билли Эванс, задумывает хитроумную аферу, надеясь с помощью своих «бойцов» обвести вокруг пальца СкотландЯрд. И футбол для него в данном случае далеко не всегда на первом месте.

Дуг Бримсон , Дуги Бримсон , Олег Сергеевич Кучеренко , Сергей Вишняков , Сергей Вишняков Кучеренко

Фантастика / Маркетинг, PR / Детективы / Боевые искусства, спорт / Приключения для детей и подростков