Читаем Про Лизавету и михрялку Дусю полностью

– Ты тоже мужик, только михрялочий. Поэтому, нас четверо. – Уточнил Левчик. С этими словами, он отложил в сторону шуруповерт и смахнул рукой опилки со стенки ящика. – Ну, вот и домик для твоих детишек готов. На первое время хватит, а потом посмотрим.

Кеша ничего не успел ответить потому, что в сарай вошла Бабушка. Найдя глазами Кешу, она улыбнулась:

– Поздравляю тебя, ты теперь папочка.


– Никакой я не папочка, я – Кеша. – Возмутился он


– По имени, ты Кеша, а по должности, ты теперь, папа.

Из всех обитателей дома только Кеша совершенно не понимал, что происходит. И Бабушка не стала с ним спорить:

– Пойдемте же, пойдемте, посмОтрите какая прелесть. Ящик не забудьте. – Она вышла из сарая. Остальные – за ней.

Войдя в Лизаветину комнату, взобравшись на кровать, Кеша сначала увидел лежащую, вытянувшуюся во весь рост, Дусю. И не сразу заметил, что возле ее живота копошатся три пушистых пищащих комочка. Он сначала обрадовался: сразу три мышки – одна ему и две Дусе. Потом, насторожился: а почему, интересно, они не убегают? И только потом понял, что это вовсе не мыши. Он уже протянул лапку, чтобы перевернуть одного и посмотреть, что же это такое, но бабушка Ильинична не позволила.

– Куда, грязными лапами? Не трогай! Ты хоть и папочка, а лапы мыть обязательно!


– Михрялки лапы не моют! – С гордостью возразил Кеша. Он сам от себя не ожидал такой дерзости и ему стало стыдно. – А где вы этих наловили? Это кто вообще? Чего они

так пищат?


– Кешенька, это наши с тобой детки. Твои и мои. Понимаешь? – Объяснила Дуся.

– А где ты их взяла? Ты где вообще была, пока я в сарай ходил? – с подозрением спросил Кеша.

– Я тут была. Я тебе потом все расскажу. Посмотри, какие они хорошенькие!


Кеша понял, что ничего не понял. Но Дусе он возражать не мог и поэтому, молча начал разглядывать то, что Дуся назвала детками. В это время все наперебой поздравляли и его и Дусю и постепенно, приподнятое настроение собравшихся передалось и ему.


Но прошло совсем немного времени и бабушка Ильинична начала выгонять всех из комнаты. Дуся устала и ей надо отдохнуть. Ящик, который сделали Вовчик с Левчиком поставили на пол возле домика. В него постелили старое Лизаветино детское одеяло. Дуся перебралась в ящик и улеглась поудобнее. Туда же перенесли малышей. Кеша тоже хотел забраться в ящик, но ему запретили. И он обиженно ушел спать в домик никому не сказав даже "спокойной ночи".

Те, несколько дней и ночей, которые оставались до приезда Лизаветы, для Дуси слились в один нескончаемый отрезок времени полу-сна, полу-дремы. И только когда в комнате, наконец, появилась улыбающаяся Лизавета, она вышла из этого состояния и ощутила небывалый прилив сил. У малышей уже открылись глазки. Деятельная Дусина натура нуждалась в активной жизни. Ей трудно было высиживать дни и ночи напролет с малышами. Но к счастью, всегда находились желающие побыть с ее детьми. И Дуся всегда, когда хотела, могла себе позволить отлучиться на некоторое время погулять или, просто, понежиться на солнышке. Она приходила кормить малышей и чаще всего заставала возле них или Лизавету или Кешу, который оказался на удивление заботливым


папой. Маленькие михрялки росли не по дням, а по часам и к концу июня были уже вполне самостоятельными. Настолько самостоятельными, что научились вылезать из ящика и расползаться по комнате залезая в самые невероятные места. Тогда, на поиски беглецов собирались все обитатели дома. И не всегда получалось быстро их найти. Однажды, например, один михренок залез в старый Лизаветин валенок. Двоих других нашли быстро. А третий бесследно исчез. Перерыли всю комнату и теперь, в растерянности расселись кто где и обсуждали случившееся. Дуся в это время была на улице, и одной ей ведомо, как, почувствовала, что что-то случилось. Она влетела в комнату и бросилась к ящику. Увидев, что одного михренка не хватает, она начала изображать, что сейчас упадет в обморок. Закатывала глаза, ловила ртом воздух, хваталась за голову, делала вид, что вот-вот упадет. Поскольку в последнее время, она уже не раз устраивала такие представления, то большого впечатления на зрителей ей произвести не удалось. Видя это, Дуся забегала по комнате и запричитала:

– Прошляпили! Прошляпили мою кровиночку! Так и знала, что моих детишек никто не любит! Бедные маленькие михрялочки! СтОит на минуточку отвернуться и ребеночек пропал! Лежит в какой-нибудь грязной луже холодный, бездыханный, а его бедная мамочка льет по нему горькие слезки! Никогда нам с тобой больше не увидеться, деточка моя!

– Вот, что, бедная мамочка, ты бы лучше поискала сама свою кровиночку, потому что, лучше тебя этого никто не сделает. – Сказала Бабушка. Дуся тут же прекратила свой плач Ярославны и деловито забегала по комнате заглядывая во все углы. Остановилась, замерла, закрыв глаза, простояла неподвижно несколько секунд и потом уверенно направилась к стоящему у двери стулу. Под стулом лежали валенки. К одному из них Дуся и подошла. Она засунула в валенок лапку, а потом позвала Вовчика:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Море Троллей
Море Троллей

Настоящая слава к Нэнси Фармер пришла после выхода романа «Дом скорпиона». Книга стала сенсацией в литературном мире. Роман номинировался на ряд престижных литературных премий, был награжден Национальной премией в области литературы для детей и юношества и другими не менее почетными наградами, обласкан теплыми словами многих мэтров литературы, знаменитая студия «Уорнер Бразерс» ставит по книге фильм.В «Море троллей» автор погружает нас в легендарные времена викингов. В один из своих набегов на берега Англии Олаф Однобровый, предводитель берсерков, берет в плен одиннадцатилетнего Джека и его пятилетнюю сестренку Люси. Олаф поначалу не знает, что Джек — ученик Барда, друида из Ирландии по прозвищу Драконий Язык. Но когда Джеку пришлось применить на деле навыки магического искусства, он делается незаменимым помощником в опасном плавании в чертоги Горной королевы, владычицы Етунхейма, земли великанов.

Нэнси Фармер

Фантастика / Приключения для детей и подростков / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей
Команда
Команда

К футбольным хулиганам относятся поразному: их то резко осуждают, то пытаются образумить, но, как и прежде, насилие на стадионах остается камнем преткновения для властей. Английский писатель Дуги Бримсон, бывший профессиональный футбольный болельщик, предлагает взглянуть на мир футбольных вандалов изнутри.Триллер Бримсона «Команда» — ужасающая в своей обыденности история борьбы одной из группировок английских «хулс» со стражами правопорядка. Ее главарь, удачливый бизнесмен Билли Эванс, задумывает хитроумную аферу, надеясь с помощью своих «бойцов» обвести вокруг пальца СкотландЯрд. И футбол для него в данном случае далеко не всегда на первом месте.

Дуг Бримсон , Дуги Бримсон , Олег Сергеевич Кучеренко , Сергей Вишняков , Сергей Вишняков Кучеренко

Фантастика / Маркетинг, PR / Детективы / Боевые искусства, спорт / Приключения для детей и подростков