Читаем Проблема времени (СИ) полностью

Гермиона повернулась, готовая огрызнуться Малфою в своем обычном приветствии, но он бесцеремонно бросил в ее сторону небольшой пузырек. Ее рефлексы все еще дремали, даже несмотря на то, что было время обеда, поэтому пузырек отскочил от ее груди и упал на пол. Оскалив зубы и бормоча себе под нос, Гермиона подняла его и внимательно рассмотрела.

— Яд?

— Да ладно тебе, Грейнджер, — он усмехнулся, небрежно прислонившись к ее столу. — Я слизеринец. Если бы я хотел тебя отравить, я бы выбрал что-нибудь поумнее. Это бодроперцовое, глупышка. Хорошо себя чувствуешь сегодня утром? Я никогда не видел, чтобы кто-нибудь так сильно напивался сливочным пивом.

Гермиона вытащила пробку из пузырька, несколько раз понюхала, чтобы убедиться, и только потом проглотила зелье, почувствовав долгожданное облегчение, распространяющееся по ее черепушке.

— Спасибо, Малфой. Это было на удивление любезно с твоей стороны, но ты прекрасно знаешь, что я пила не сливочное пиво.

— Я знаю, — он ткнул ее пальцем в ребра, она вывернулась в попытке отомстить и даже сделала неловкий выпад рукой где-то в его направлении, пока он не отскочил от ее рабочего места. Яркая улыбка сияла на его лице, когда он отступил назад, сунув руки в брюки и игриво ей подмигивая. — Обожаю действовать тебе на нервы, Грейнджер. Из всего, что я перерос, мне интересно, перерасту ли я когда-нибудь эту потребность доставать тебя.

— Могу тебя заверить, — пробормотала Гермиона себе под нос, — никогда.

***

Размяв затекшую шею, Гермиона откинулась на спинку стула и заметила, что в отделе уже почти пусто. Осталось лишь несколько таких же рьяных трудяг, как она, и даже они, казалось, собирались уходить.

Улыбающийся Гарри выглянул из-за стенок ее кабинки и уперся подбородком в свои предплечья.

— Собираешься домой, Гермиона?

Она в последний раз взглянула на свой стол, на всю работу, которую выполняла в течение десятичасового рабочего дня, и все же ничего не закончила. Выдохнув, она криво улыбнулась ему и поднялась на ноги.

— Вроде того.

Одним взмахом палочки ее стол был приведен в порядок, как ей нравилось: пергаменты свернулись, выстроившись в ряд в углу, а чернильница снова наполнилась.

— Скажи-ка, — начал Гарри, помогая ей надеть мантию, а затем провожая ее через отдел, — я слышал, у тебя сегодня была секретная встреча в Отделе Тайн.

— Мерлин, тут ничего нельзя сохранить в секрете, — Гермиона закатила глаза, думая о том, насколько нелепым было это утро — и, что более важно, если есть шанс, что она снова увидит Драко Малфоя из будущего.

— Можешь хотя бы сказать, по поводу чего? — прошептал он, когда они проскользнули за несколькими отставшими служащими Министерства в лифт. — Должно быть что-то, раз вызвали Умнейшую ведьму своего поколения.

Гермиона громко застонала, когда он подтолкнул ее локтем, его губы скривились в озорной ухмылке. Она даже не знала, какой идиот начал использовать этот титул по отношению к ней, и как он стал таким широко распространенным, но она точно знала, что ненавидит его.

Она открыла рот, готовясь объяснить, что на самом деле ничего особенного не произошло… но не смогла произнести ни звука. Гарри уставился на нее, словно ее язык превратился в змеиный и в данный момент шипел что-то на парселтанге, пока она стояла, уставившись на него. Сжав челюсть, она фыркнула, а затем попробовала снова сказать что-то, но ничего не вышло.

— Я… я не могу, — выдавила она, сдвинув брови.

— Ааа, я был под похожей клятвой, подруга, — лифт резко остановился в Атриуме, двери распахнулись, и несколько человек устремились к каминам. — Мы называем это Обет-Проглоти-Язык. Бесит, правда?

Плотно сжав губы, Гермиона кивнула. Она дала обет, так что не стоит удивляться; но она вдруг осознала, что ей совсем не нравится цензура.

— Хочешь зайти на ужин? Тео готовит, и ты знаешь, что тебе всегда у нас рады.

На ее губах появилась искренняя улыбка, и она нежно поцеловала его в щеку.

— Ты слишком хороший друг, Гарри. Но я вымоталась сегодня, может, в следующий раз?

— Конечно. Спокойной ночи, Гермиона.

— Спокойной, — выдохнула она, наблюдая, как ее друг исчезает за каминной решеткой.

Она повернулась, глядя на массивный вход в самое грандиозное здание Волшебного Лондона.

Когда-то это было всем, о чем она мечтала.

Теперь она, черт возьми, не могла понять, почему ей в голову не пришло помечтать о чем-то большем.

***

Гермиона пошла домой не сразу. Она добралась до «Дырявого котла» и заняла пустой барный стул, поужинав и выпив пинту пива, болтая с Ханной за стойкой.

Когда она больше уже не могла откладывать неизбежное возвращение в свою пустую квартиру, то добралась до ближайшей точки Аппарации. Она жила в красивом райончике Лондона, который был популярен как среди юных волшебников и ведьм. Поблизости было несколько мест, которые она могла бы посещать, а Косой переулок и Волшебный Лондон были совсем рядом.

Однако что-то не так было этим вечером, и Гермиона отчетливо почувствовала, что за ней наблюдают. Подойдя к своему дому, она тайком достала палочку, укутавшись в мантию от осенней прохлады.

Перейти на страницу:

Похожие книги