Местоимением, замещающим инфинитив, является lo que. Сам инфинитив, если он следует за модальным глаголом (мы условно объединяем эмфазу инфинитива и дополнений ввиду сходства их синтаксических позиций), может замещаться глаголом hacer 'делать': Lo 'unico que pod'ia
Г. Выделение дополнительных предложений
Espero che me permitan hacer este viaje Lo que espero mucho es che me permitan hacer este viaje
Daniel lo 'unico que quer'ia era
4.3. Эмфаза обстоятельств
Aqu'i pienso pasar las vacaciones Es aqu'i donde pienso pasar las vacaciones
Как явствует из приведенных примеров, эмфазе обычно подвергаются обстоятельства времени и места, которые дублируются относительными местоимениями cuando, donde (a donde, de donde). Глагол ser всегда ставится в 3 лице единственного числа. Эмфатические конструкции приведенного образца соотносятся с нейтральными предложениями, ср.: Se los llevan de aqu'i De aqu'i es de donde se los llevan. В предложениях этой категории бывает заметна связь эмфазы с акцентированным ответом на вопрос: ?A donde vas? Voy a Madrid / Es a Madrid a donde voy.
Рассмотрим теперь некоторые черты, общие всем разновидностям эмфатических предложений данного типа.
Прежде всего выясним грамматическую характеристику глагола
Совпадение категорий времени и наклонения обоих глаголов в эмфатических предложениях говорит о том, что одно сказуемое, дублируя форму другого, не передает никаких дополнительных временных и модальных значений. Вместе с тем оно свидетельствует о том, что бытийный глагол семантически более значим, чем в тех случаях, когда он выполняет только функцию утверждения истинности, как в предложениях, которые он вводит: Pero es que no voy a reventarme as'i para el amo (Sampedro, 122); Y es que dec'ian que yo no era su hijo (Sampedro, 35), см. о них ниже.
Теперь следует определить тип придаточного предложения, входящего в сложный синтаксический комплекс. Рассматриваемые структуры представляют собой разновидность связочного предложения, особенностью которого является возможность варьировать формы отождествляемых членов, ставя перед ними предлоги: con quien quiero hablar es contigo. De quienes quiero hablar son de mis hijos. A quien quieres hablar es a Juan.