Читаем Пробуждение Зверя полностью

Это была одна тварь — но она была поистине чудовищной. На первый взгляд казалось, что по склону к ним ползут пять толстых белых змей. Но, подняв глаза, Крафт увидел, что они все вместе. Они больше походили на длинные шеи, торчащие из большой, бесформенной белой массы тела; они были тем, что главный мансер, без сомнения, назвал бы «придатками». Но в то время как шеи обычно располагались поверх туловища, они были распластаны на земле, и каждая поддерживалась сотнями ног. Они были похожи на чудовищных многоножек. В этот момент Крафт пожелал, чтобы гигантская гильотина спустилась вниз. Он бы использовал ее, чтобы отрубить эти отростки один за другим. Каждый из этих пяти отростков заканчивался вытянутой головой с широкими челюстями и тремя рядами скошенных зубов, которые Крафт уже видел у плотоядных в Шолле. Выпуклые глаза были розовыми и без век, как у альбиноса-и явно очень чувствительными к свету. Все пять ртов издавали крики боли, головы отскакивали от светящегося шара, который парил над Кромптон-Смит.

— Это ненадолго, — сказала она, — а у меня остался только один.

Головы уже не кричали так громко. Свет начал меркнуть. Вдруг Крафт услышал какой-то звук из болота. Девушка, должно быть, тоже услышала его, потому что, несмотря на угрозу сверху, она повернулась к нему через мгновение после него. Примерно в шести футах от края что-то появилось из пузырящейся поверхности. Оно было похоже на заостренную палку — но затем Крафт увидел, что это был короткий клинок, и что рука сжимала рукоять. Когда лезвие поднялось выше, показалось сначала тонкое предплечье, потом локоть. Это было похоже на что — то из истории, которую он когда-то читал — легенда из далекого прошлого. Но вместо сверкающего в лунном свете меча — был грязный кинжал, зажатый еще более грязной рукой. Затем из трясины, словно обезумевшая поганка, высунулась голова, и большие зеленые глаза аберрата широко раскрылись.

— Что это такое, черт возьми? — взвизгнула Кромптон-Смит, явно встревоженная тем, что она увидела еще одну угрозу.

— Это Берта! — завопил обрадованный Крафт. — Это Болотная Королева!

Он нетерпеливо побежал вперед, шлепая по болоту к ней. Он тут же оказался по колено в грязи, но Берта твердо протянула ему кинжал, и он с благодарностью принял его. Но прежде чем он успел поблагодарить ее, она снова погрузилась в болото и исчезла из виду. Крафт повернулся и поплелся обратно на твердую землю. Девушка смотрела на него дикими глазами, выражение ее лица было чем-то средним между ухмылкой и гримасой. Но объяснять было некогда: свет от шара теперь почти исчез, и эти пять убийственных челюстей снова скользили к ним.

Крафт указал вверх.

— Брось последний шар, и мы побежим в ту сторону! — сказал он, указывая налево, где между ними и бегством лежала только одна толстая скользкая «шея».

Кромптон-Смит сунула руку в карман и подбросила еще один шар высоко в воздух. Снова была ослепительная вспышка, а затем ровный белый свет, который остановил существо на его пути и заставил его пять длинных шей снова отпрянуть, крича, как в агонии.

Сжимая грязный кинжал в правой руке, Крафт побежал прямо к извивающейся шее слева. Голова была отвернута от белого света, и он не видел опасности, пока не стало слишком поздно. Крафт засунул кинжал по самую рукоять ему в левый глаз. Глазное яблоко лопнуло, как фурункул, и змееподобная шея поднялась в воздух, почти вырвав кинжал из его хватки. Шея извивалась и дергалась в конвульсиях — сотни ног извивались при этом. Он выдернул кинжал, затем они нырнули под шею и побежали. Они остановились на западном краю леса и сели, прислонившись спинами к широкому стволу дуба, соприкасаясь плечами.

— Может, попробуем залезть на дерево? — предложила Летиция. — Это может быть относительно безопасно.

— Может быть, но есть вещи, которые могут карабкаться лучше нас, — заметил Крафт.

— На самом деле ты прав. — ответила она. — Есть что-то вроде белки с четырьмя лапами, но она не ест орехи; она ест других существ — хотя и не сразу. Она отрывает куски плоти от своих жертв, затем развешивает их на ветке, чтобы высушить. Она не любит кровь — только мясо. Хорошая новость в том, что их не так уж и много.

Крафт не был уверен, что здесь что-то считается «хорошей новостью», и сказал об этом.

— Нам может не повезти, и мы заберемся не на то дерево.

— Ну, если мы переживем эту ночь, то можем попробовать отправиться в мир дневного света, — предложила она. — Я думаю, что замок находится примерно в трех милях к северу отсюда — мы можем успеть.

Крафт кивнул. Он проделал тот же путь вместе с отцом, когда наконец покинул свой подвал. В то время на нем был капюшон, но он подумал, что, возможно, вспомнит дорогу из прошлого, когда его деревня была частью дневного мира. Может быть, им действительно удастся выбраться живыми.

— Ты много времени провела в Шолле? — спросил Крафт.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аберраты

Аберраты. Предупреждение Ведьмы
Аберраты. Предупреждение Ведьмы

Восхитительно жуткая история ужасов-фэнтези от Джозефа Дилейни, всемирно известного автора многомиллионного бестселлера Ученик Ведьмака. Крафт остановился, сердце его дрогнуло от страха, во рту пересохло. На белом снегу виднелись красные следы босых ног, как будто владелец этих когтистых лап наступил в лужу крови . . . Крафт и его друзья уже сталкивались с десятками ужасающих аберратов, во время работы привратниками - помощниками таинственной гильдии, сражающийся против ужасающего Шолла. Но настоящая битва только начинается. Новые и более опасные аберраты появляются все время, и что еще хуже, похоже, что кто-то из замка помогает им атаковать. И когда старый враг возвращается, чтобы предупредить Крафта о грядущем, кажется, что время может закончиться для всех них . . .

Джозеф Дилейни

Ужасы
Пробуждение Зверя
Пробуждение Зверя

Они услышали крики страха. Крафт посмотрел вниз по склону и понял, что вызвало такую панику. Без всякого предупреждения тёмная стена Шолла продвинулась вперёд.Крафт не помнит времена до Шолла — страшного тумана, поглотившего большую часть Британии, убивая попавших в него, либо превращая их в ужасных монстров, называемых аберратами. Крафт почти на год застрял в подвале своего дома. Единственной компанией ему был шёпот его не упокоенных умерших братьев и необычайно дружелюбная аберрат, которую звали Берта.Но внезапно жизнь Крафта меняется. Его направляют в Замок, где будут готовить к работе привратника — оператора магических порталов, которые позволяют таинственной гильдии исследовать Шолл. Это опасная работа с очень короткой продолжительностью жизни…Чтобы выжить, Крафту придется использовать свою хитрость до последней капли — как бы дорого ему это не обошлось…

Джозеф Дилейни

Фэнтези

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме