— Я бывала там столько раз, что и не вспомню, — сказала она ему таким будничным тоном, что он тут же изменил свое мнение о ней. Похоже, она была не из тех, кто просто проводил исследования на расстоянии, копаясь в свидетельствах людей, которые на самом деле рисковали своей жизнью.
— Ты много знаешь о Шолле, не так ли? Хотел бы я знать больше, — задумчиво сказал Крафт.
— Знание — это то, что я делаю, Крафт. Я Баффен, и моя специальность — аберраты, особенно такие новые, как Болотная Королева. Теперь, когда я увидела ее, она будет моим приоритетом. Мне бы хотелось узнать о ней как можно больше.
Крафт кивнул.
— Главный мансер сказал нам, что ты изобрела материал, защищающий передвижную седан.
Кромптон-Смит улыбнулась.
— Я тоже кое-что о тебе знаю. Мистер Уэйнрайт рассказал. Он сказал, что твой отец-курьер, который в настоящее время пропал, и он рассказал мне о том, что ты долгое время прятался в подвале. Насколько я понимаю, твой дом находится недалеко от болота. Разве мы не будем в большей безопасности в этом подвале?
— Я не уверен, — ответил Крафт. — Мой отец использовал элементы курьерского ремесла, разновидность магии Фейри, чтобы защитить нас. Он установил ступени из серебряного сплава, но три свечи, которые он принес для меня, сгорели — их защитная магия исчезла. Я не думаю, что это будет безопасно больше. С тех пор как я уехал, туда могло проникнуть что-то опасное.
Они решили остаться там, где были. Крафта встревожили разговоры отца. Он старался не думать о нем; в конце концов, ему нужно было заботиться о собственном выживании. Теперь он почувствовал, как на глаза наворачиваются слезы. — Если я выживу, отец, — поклялся он, — я сделаю все, что в моих силах, чтобы найти тебя.
Время до рассвета, тянулось очень долго. Они по очереди ложились спать, сменяя друг друга на страже, но страх перед тем, что может быть там, держал их на пределе, и ни один из них не мог отдохнуть. В конце концов темнота сменилась сумерками, и они отправились на север, в Ланкастер. Они избегали домов. Кто знает, что может спать внутри? Вместо этого они старались держаться как можно дальше на открытом месте, чтобы даже в темноте видеть приближение опасности: некоторые аберраты бродили даже днем, и они не хотели встречаться с ними.
В основном они шли молча, бок о бок, прислушиваясь к опасности. Через некоторое время Кромптон-Смит вдруг заговорила, посмотрев на Крафта: — Я же говорила, что не очень люблю мальчиков, — сказала она. — Но в вашем случае я сделаю исключение. Ты можешь называть меня по имени. Меня зовут Летиция.
Благодаря Имбирю Бобу, Крафт уже знал об этом, но он, конечно, не ожидал, что она сама поделится информацией.
— Летиция — красивое имя, — сказал он.
Она покачала головой.
— Нет, это не так. Это звучит слишком по барски что ли. Именно такое имя дал бы своей дочери главный мансер, если бы какая-нибудь бедная женщина оказалась достаточно глупой, чтобы выйти за него замуж. На самом деле, я бы хотела, если бы у меня были друзья, что бы они звали меня Лизой, — сказала она почти застенчиво, — Ты можешь меня так называть.
— Лиза? — сказал он, пробуя его на вкус.
Этот звук вызвал улыбку на его лице.
— Что тут смешного? — спросила девушка, внезапно снова нахмурившись.
— Ничего! Мне просто это нравится. Я с удовольствием буду звать тебя Лизой.
— Это не хуже, чем Лаки или Крафт, — сказала она, все еще защищаясь.
— Вот именно! — согласился он. — Это все хорошие имена.
— Конечно, это так.
Она, кажется, успокоилась.
— Гадюка-это тоже хорошее имя. Оно идеально ему подходит — гораздо лучше, чем Виптон. С этого момента я буду называть его именно так. Когда я вернусь, у него больше не будет работы. Мистер Уэйнрайт всегда прислушивается к тому, что я говорю. Эта Гадюка окажется в подземелье, если я добьюсь своего.
Она снова нахмурилась, и Крафт попытался разрядить обстановку.
— Ты не возражаешь, если я спрошу, почему именно Лиза? — спросил он.
— На самом деле это не сокращение Летиции. — Она улыбнулась ему. — Со временем у меня не будет проблем, которые я не смогу решить. Нет такого соперника, которого я не могла бы облизать начисто в шахматы, то есть обыграть, сделать работу идеально чисто. Мой мозг движется довольно быстро. В конце концов, я найду способ облизать и сам Шолл. Я действительно в это верю. Есть еще кое-что — хочешь, чтобы я продолжила?
Крафт покачал головой и улыбнулся ей в ответ. В этот момент она была сама собой, но почему бы и нет? — подумал он. Это определенно была не обычная девушка, идущая рядом с ним. Да, он мог бы называть ее Лизой! Он также думал, о ее словах: «Если бы у меня были друзья… может быть, ей одиноко?» Он мог это понять.
Они шли молча, и мысли Крафта снова обратились к Гадюке. Определенно, какая-то его часть хотела бы затащить Гадюку в Шолл и оставить там, как предложил Лаки, но другая говорила что это убийство и делать этого не нужно. Ее рассказ о том, что произошло, наверняка приведет к тому, что Гадюку уволят — возможно, даже отправят в тюрьму. Но сначала они должны добраться до дневного мира.