Читаем Продам кота полностью

– Стивен, на мне наверняка до сих пор заклинание Вильгельма. Он нас в два счета найдет, ведь так?

Наемник улыбнулся шире и зевнул.

– И пусть поторопится, спать охота.

– Но что мы тогда будем де?..

Договорить я не успела – меня швырнуло на землю. На колокольчики. В воздух поднялся целый рой светлячков, под спиной пружинили цветы, а мне зажимал рот жутко рассерженный Вильгельм. Такую гримасу на его лице я даже вообразить не могла!

– Не знаю, как ты это сделала, – прошипел он, – но клянусь силой, я запру тебя не в комнате, я спрячу тебя в артефакте, и ты всегда, всегда будешь висеть у меня на шее…

Что он имел в виду, я не поняла, но и ладно, принц все равно договорить не успел. Из темноты вынырнул Стивен и, аккуратно примерившись, пока принц шипел на меня, тюкнул его по затылку чем-то черным.

Закатив глаза, Вильгельм повалился на землю. На меня.

Черт, тяжелый!

– Ты его хоть не до смерти? – выдохнула я, вылезая.

– Превращай его в кота! – перебил Стивен.

– Но… Ему же плохо, когда я…

– Хочешь сидеть в его амулете, пока ему не приспичит тебя оттуда вытащить? – глотая окончания, бросил наемник.

Я все еще колебалась, когда Вильгельм застонал, приходя в себя, схватился за лоб… Медлить было нельзя. Я на всякий случай зажмурилась и сказала…

Огромный толстый котяра прыгнул мне на грудь и дико заорал прямо в ухо.

– А что мне было делать? – завопила я ему в ответ. – Ты же меня не слушаешь! Я не собираюсь куковать в твоем замке! Или в амулете! Или еще где! Да отцепись ты!

Кота отцепил Стивен – схватил за шкирку, тряхнул. Повернул к себе – кот махал лапами и выл на одной ноте. Короче, как обычно.

– Итак, ваше высочество, теперь мы поговорим.

Меньше всего Вильгельм хотел сейчас говорить. Что наверняка и провыл, пытаясь дотянуться до наемника.

– Ваше высочество, – снова тряхнув котом, серьезно сказал Стивен. – Учтите, я не хочу, но мне придется сделать вам больно.

Кот зафырчал. Наверное, смеялся.

– А давай я его за задние ноги покачаю? – предложила я, вспомнив волшебный поводок и барьер за порогом комнаты.

Кот повернулся ко мне и оскалился.

– Чья б корова мычала! – фыркнула я. – Ты меня, как собачку, в клетку и на поводок сажал!

Стивен вздохнул.

– Что ж… Помните, ваше высочество, я не хотел.

Насилие Стивена заключалось в обматывании кота веревкой – всего, включая рот, где веревка превратилась в кляп. Кот теперь хрипел, я волновалась, как бы он не задохнулся, а Стивен меня успокаивал, что все в порядке, это только выглядит страшно.

Потом мы все уселись на траву, опять потревожив бедных светлячков. Бессонная у них нынче ночка… Стивен положил напоминающего толстую сосиску кота рядом, вытащил из кожаной сумки (откуда до этого извлек веревку) конверт и помахал им перед принцем.

– Вы же знаете, что это такое, ваше высочество?

Кот попытался испепелить его взглядом, но у него не вышло. Хорошо, что в этом обличье он не всегда колдует, а то это мы бы со Стивеном болтались в веревочных коконах.

– Я не знаю, – вставила я. – Что это?

Стивен улыбнулся.

– Конечно, Вика, ты не знаешь. Это письмо герцога Руи, которое твой принц не счел нужным тебе показать. Пришло два дня назад. В нем герцог сообщает, где искать твоего друга.

Я выхватила у наемника письмо, наклонилась к ближайшему цветку, чтобы стало светлее, и быстро прочитала. Лорд Изумрудного города рассыпался в комплиментах, желал мне всего-всего наилучшего, напоминал про ракушку и, наконец, сообщал, что Витька (определенно, герцог жизнью клялся!.. зачем-то) в Алемании.

– Алемания? Это где? – озадаченно поинтересовалась я.

– Далековато отсюда, – отозвался Стивен. – Но мы можем настроить туда портал. – Наемник вытащил из кармана еще одну подвеску, подбросил ее и тут же поймал. – И мы с Викой, ваше высочество, отправляемся туда.

Кот взвыл – долго и снова очень похоже на сигнализацию.

Стивен терпеливо дождался, когда в нем кончится заряд, и опять подбросил подвеску (обычный на вид серебряный шарик).

– Вы, конечно, можете помочь нам, ваше высочество. Если пожелаете.

– Это вряд ли, – вставила я. – Он желает только спрятать меня куда подальше. Как ненужную игрушку.

Кот что-то сдавленно промяукал.

– Ваше высочество, мы в любом случае возьмем вас в Алеманию, – сказал Стивен. – В образе кота или человека – решать вам.

Я удивленно посмотрела на Стивена. Зачем тащить с собой принца? И от чего Вильгельм превращается в человека, мне не было известно. Неужели наемник и это разнюхал?

– Итак, ваше высочество?

Наступила тишина. Долгая и задумчивая. Кот молча смотрел на нас, я – на Стивена, а тот вертел в руках флакончик с чем-то похожим на чернила.

Наконец я не выдержала:

– А что такого страшного в этой Алемании?

Стивен улыбнулся:

– Для тебя, Вика, ничего. Это нам с принцем стоит бояться.

Я толкнула наемника в плечо:

– Договаривай.

Стивен, явно наслаждаясь, улыбнулся:

– О, все просто. Алемания – королевство женщин.

Я нахмурилась. То есть?..

– Там правят женщины, – соизволил объяснить наемник.

– То есть Валенсия наоборот? Матриархат?

Перейти на страницу:

Все книги серии Девушка без права на ошибку. Звезды юмористического фэнтези

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы