Читаем Проданная на Восток (СИ) полностью

— Два корабля со всем грузом в обмен на крошку ди Эмери? — деловито уточнил Вильхельм, отсмеявшись. — Договорились. А чтобы ты не сомневался в моей искренной благодарности…Так приятно иметь с тобой дело! Я сделаю тебе подарок в благодарность за улов. Раз уж ты получишь девушку, я избавлю тебя от необходимости просить благословения.

С Вильхельма неожиданно слетела вся его показательная доброжелательность, холодные, белесо-голубые глаза смотрели колко и остро, подмечая каждую эмоцию:

— Ты передашь мне кириоса ди Эмери немедленно. После чего я и твоя золотая рыбка будем ждать тебя с грузом в условленном месте.

— Покажи мне Агату, — ровный тон давался все сложнее, но Джонотан еще мог обуздывать чужую магию, неустанно пытающуюся нащупать брешь в его защите, — я хочу быть уверен, что с ней все в порядке.

— А магия тебе на что? — Вильхельм посмотрел пристально, в упор, и этот взгляд тягучей болью ударил в висок.

— Фонит знаешь ли, — ограничивая чужую волю, проговорил Джонотан, — от твоего влияния.

Вильхельм изобразил искреннее изумление:

— Что ты, Джонни… Просто наша дорогая гостья еще не пришла в себя, на что там смотреть. А впрочем… Хэй, ребятки! Девицу тащите сюда, да не уроните за борт, уплывет!

Джонотан с разочарованием думал о том, что, если он даже убьет Вильхельма прямо сейчас, оставшая часть команды сможет разорвать на части. Он найдет и уничтожит их всех до одного позже — если хоть волос упадет с ее головы.

И едва устоял на месте, когда увидел, как пираты тащат Агату на палубу. Чем больше тяги он покажет Вильхельму, тем хуже будет самой Агате и всем остальным. Усилием воли Джонотан удержал себя в руках.

— Не смей к ней прикасаться, — процедил он, незаметно сжимая пальцы в кулаки.

Агата была бледна, тонкое ночное платье было влажным, наверное, после шторма, и липло к коже, волосы в беспорядке рассыпались и падали на лицо. Но Джонатан с облегчением почувствовал, как ровно и сильно бьется ее сердце. Она была в порядке, хоть и не приходила в себя. Не надо ей этого видеть. Он потянулся магией, зная, что это воздействие ослабит его, но он должен сделать хоть что-то, чтобы ее защитить, чтобы ей не было страшно. Она не очнется, пока не окажется в безопасности. Если, конечно, не вмешается Вильхельм.

— А то что?.. — сощурился Вильхельм, с любопытством окатывая его взглядом. — Устроим с тобой дуэль? Да? Нет? Зрителей у нас тут немало, однако, сдается мне, мой мальчик, что ты не уйдешь отсюда живым. И ладно ты, невелика потеря, а вот бедняжка ди Эмери — юная, невинная, милая крошка… Разве заслужила она такой печальный конец?

Вильхельм снова хрипло рассмеялся, а Джонотан невольно сделал шаг к Агате, уже готовый послать к демонам свою выдержку и забрать её силой.

— Но-но, не горячись, дружок! — резко вскинулся Вильхельм, и один из его шайки прижал к нежной шее Агаты кривой грязный нож. — Ещё шаг — и рыбка отправиться кормить акул. Ты меня знаешь, Джонни, я не слов на ветер не бросаю, верно?

— Верно, Вильхельм. Но не ты один. Отпусти её — и я тебя не трону.

— Не-не, погоди. Отдать тебе Агату… м-м-м, это так романтично. Прямо как в сказках для принцесс, однако… Нет, всё же нет. Как же без благословения её отца? Грешно, мой друг, грешно. Я понимаю твоё рвение, эта крошка такая сладкая, так и манит. Какие эмоции, какие страсти в этом юном, еще не знающим греха теле. Ей богу, как я тебя понимаю, невозможно удержаться. Даже я… Стой-стой, — он выставил вперёд ладонь, заметив выражение лица Джонотана. — Потише, парень.

— Ты заткнешься уже? — Джонатан готов был лично вырвать его поганый язык.

— Когда-нибудь обязательно, — хмыкнул Вильхельм, — и даже не против буду покормить акул, мне всё равно, а им — радость. Но не сейчас. Сначала — ди Эмери, я же обещал, что тебе не надо будет его уговаривать, я все сделаю сам? Вот и не лапай ее, пока я тебя не избавил от этой проблемы. Все с ней будет в порядке. Харт, привяжите ее к мачте, на свежем воздухе быстрее очухается. Вот видишь, Джонни, мальчик мой, как я для тебя стараюсь. Поторопись.

Вильхельм затряс пальцами, прогоняя его прочь

— Где встреча? — быстро спросил Джонтан и с силой стиснул челюсти, чтобы не разнести его башку прямо сейчас и не приказать всей команде “Госпожи Дикарки” снести пиратов с лица земли.

Потерять Агату он не мог себе позволить, даже если принесет благо всему обществу, избавив мир от полсотни его отбросов.

— Там, где два твоих обещанных корабля. Проклятый ди Эмери задолжал мне слишком много, а ты знаешь, за эти годы ещё набежало куда больше процентов. Так что мне нужно всё, мой друг. Всё — и чтобы сам подонок наблюдал, как я разрушу его мечты и всю его торговую империю. — Вильхельм подался вперёд к Джонотану и проговорил заговорщически так, чтобы слышал лишь он: — А еще, знаешь… трахнуть его невинную дочку прямо на его глазах было бы верхом моего торжества, но в этом уравнении есть ты, мой милый Джонотан, и я сделаю на это скидку. По рукам?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы