Читаем Продавец “мини” и “макси” (The Sewing Machine Man) полностью

Еще бы, черт возьми!

Я выписал квитанцию и начал показывать миссис Эйнсворт, как пользоваться дополнительными приспособлениями, когда в дверь позвонили.

– Я открою, – сказал старичок.

Я услышал, как он с кем-то поздоровался в прихожей, а вскоре он вернулся в гостиную в сопровождении пожилой женщины.

– Машинка просто потрясающая, – говорил он ей. – Э-ээ, познакомьтесь, мистер Тобин. Наша дочь, миссис Рейдок.

Я учтиво поклонился, а миссис Рейдок присоединилась к компании пылких поклонников “макси”.

Чувствовалось, что дочь отчаянно завидует матери.

– Да, нужно мне тоже купить новую машинку, – вздохнула она. – При одном виде моей каракатицы, у меня портится настроение. Пусти, мам, дай я попробую.

Миссис Эйнсворт подвинулась и миссис Рейдок принялась усердно строчить какой-то замысловатый узор.

– Фантастика! – воскликнула дочка.

Старички переглянулись, а мистер Эйнсворт подмигнул мне.

– А такая тебя не устроит, доченька? – спросил он.

Воцарилось такая тишина, что было бы слышно, как чихнула муха.

– О, папочка, я не смела… – ошарашенно пролепетала миссис Рейдок. Ты уже и так столько для нас сделал…

– Ну, а для чего ещё деньги? – развел руками мистер Эйнсворт. – Ведь ради этого мы и играли в лотерею.

О чем это он?

_ Да, конечно… – кивнула дочка.

– Мистер Тобин, вас не затруднит доставить ещё одну такую же машинку моей дочери? Она живет в доме напротив.

– Конечно, нет, сэр! – гаркнул я, с трудом подавив в себе желание броситься ему на шею. – У меня в машине как раз есть ещё одна.

Я уже выходил вместе с дочкой, когда мистер Эйнсворт, вынув из шкафа листочек бумаги, протянул его мне.

– Вот, посмотрите, – сказал он. – Вы славный молодой человек, и мы хотели бы поделиться с вами своей радостью. – Он расхохотался. – А заодно поймете, как вам удалось продать целых две машинки.

Я посмотрел на бумажку. Это был заверенный чек от “Объединенных лотерей”, выписанный мистеру Х.Эйнсворту.

На семьдесят восемь тысяч четыреста семнадцать фунтов, восемнадцать шиллингов и четыре пенса!

В пятницу днем я ехал, весело насвистывая. За неделю я продал восемь машинок, заработав, таким образом, сорок фунтов, и чувствовал себя на седьмом небе.

Я заехал пообедать в более приличную забегаловку, чем обычно, и размечтался о предстоящем уик-энде. Нужно непременно отпраздновать окончание первой рабочей – и к тому же удачной! – недели в “Райтбае”. Какую представительницу прекрасного пола мне лучше осчастливить? Глорию? Саманту? Принцессу Бали?

Потом, запустив зубы в сандвич с яйцом, я задумался уже не о том, с кем… а – как? Как и на что мне лучше потратить эту баснословную сумму? Может, махнуть в круиз? На Ямайку! Нет, на Багамы!

И тут я вспомнил про чек на семьдесят восемь тысяч фунтов стерлингов. Семьдесят… восемь… тысяч… фунтов… стерлингов. Как ни произноси, быстро ли, медленно – все равно получается что-то сногсшибательное. На такую сумму можно купить… А что, кстати, можно купить на семьдесят восемь тысяч? Я вытащил карандаш, бумагу, и взялся за подсчеты.

3120000 пакетиков жевательной резинки по 6 пенсов за штуку.

78 автомобилей “воксхолл креста”, да ещё на бензин останется.

312000 яиц с чипсами по 5 шиллингов.

857 лет ежедневных походов в кино по 5 шиллингов за сеанс.

428 лет и 6 месяцев того же самого, но с подружкой, за которую вы платите.

520000 презервативов по 3 пенса.

– Вы не против? – прервала поток моих мыслей официантка, забирая у меня со стола меню. – Вы здесь не один, между прочим.

Волосатые ноги и глаз косит – вот откуда дурной нрав. Q.E.D.* (*quod erat demonstrandum (лат.) что и требовалось доказать).

Так что же мне делать?

Пробило два часа, а я так и не решил. Ладно, подождем, авось, само решится.

Я кинул взгляд на бумажку с последним сегодняшним заказом. Миссис Стэндиш, Нотти Эш, Брэнстон Мэншенз, квартира 12. Что ж, миссис Стэндиш, держитесь, к вам едет лучший продавец “Райтбая”!

Я оставил мохнатой официантке шестипенсовик на чай, чтобы лечилась от косоглазия, и был таков.

Денек выдался хоть куда. В воздухе впервые запахло весной. Люди уже жадно предвкушали, как проведут очередное промозглое лето. Я опустил стекло и всю дорогу до Нотти Эша напевал себе под нос.

Брэнстон Мэншенз меня поразил. Дух покоя и богатства витал над домом, как густой утренний туман. Он ощущался за добрый квартал. Да, тут уж без дураков.

Пройдя через двойные двери, я поднялся на один этаж по лестнице, застланной ковром, в ворсинках которого заблудилась бы стая черепах. Перед дверью с номером двенадцать я остановился и позвонил. Внутри мелодично залились колокольчики. Достаток жильцов ощущался даже в коридоре, словно консьерж поливал его французскими духами. Я сразу вспомнил Саманту. “Саманта, я тебя люблю”, – мысленно пропел я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жюльетта
Жюльетта

«Жюльетта» – самый скандальный роман Маркиза де Сада. Сцены, описанные в романе, достойны кисти И. Босха и С. Дали. На русском языке издается впервые.Да, я распутник и признаюсь в этом, я постиг все, что можно было постичь в этой области, но я, конечно, не сделал всего того, что постиг, и, конечно, не сделаю никогда. Я распутник, но я не преступник и не убийца… Ты хочешь, чтобы вся вселенная была добродетельной, и не чувствуешь, что все бы моментально погибло, если бы на земле существовала одна добродетель.Маркиз де СадМаркиз де Сад, самый свободный из живших когда-либо умов.Гийом АполлинерПредставляете, если бы люди могли вывернуть свои души и тела наизнанку – грациозно, словно переворачивая лепесток розы, – подставить их сиянию солнца и дыханию майского ветерка.Юкио Мисима

Донасьен Альфонс Франсуа де Сад , Луиза де Вильморен , Маркиз де Сад , Сад Маркиз де

Любовные романы / Эротическая литература / Проза / Контркультура / Прочие любовные романы / Романы / Эро литература