Возмутительная ложь. В первом тайме он трижды ловил мячи, но запорол их намертво, а я вспомнил об этом уже после того, как похвалил его. Представьте – этот придурок принял мои слова за чистую монету, и расцвел! А все потому, что его глаза, уши и помыслы были устремлены к мисс Длинноножке.
– Привет, Расс! – отозвался он.
Я перехватил взгляд мисс Длинноножки и поздоровался, а она улыбнулась и потупила взор – женщины поступают так, когда им отчаянно хочется посмотреть на вас.
Поскольку Родни явно не намеревался нас знакомить, я, как бы невзначай, поинтересовался:
– Вам нравится игра?
Длнноножка стрельнула в меня глазками и улыбнулась.
– Да, спасибо.
Замечательно! Только этого я и добивался, а она уже откровенно пожирала меня глазами…
Родни понял, что проиграл.
– Э-ээ… это Расс Тобин, – прохрюкал он, явно желая, чтобы я провалился сквозь землю. – А это моя подруга, мисс Миллисент Уорвик.
Она звонко рассмеялась.
– Не будь бюрократом, Родни! – И протянула мне хорошенькую маленькую лапку. – Зовите меня просто Милли.
Я взял лапку и легонько пожал.
– Милли, да, но совсем не просто.
Она расмеялась, а я заговорщически подмигнул Родни. Он сразу засуетился.
– Может, пойдем сядем за стол? – предложил он Милли.
– Э… хорошо, – неохотно согласилась она, попрощавшись со мной сожалеющей улыбкой.
Но ваш покорный слуга без боя не сдается, тем более – такому придурку, как Родни Хамильтон. По окончании игры, когда все побрели в раздевалку, я стремглав подлетел к Милли.
– Вы замечательно играли, – улыбнулась она.
– Спасибо. А вы часто сюда приходите?
– Нет, только с тех пор, как познакомилась с Родни.
– А когда это случилось?
– В прошлый четверг.
– Как, вот в этот самый четверг?
– Да.
– О… А мне показалось, что вы уже давным-давно знакомы.
– Нет – всего три дня. – Чуть помолчав, она спросила:
– А вы часто играете?
– Нет, только если выдается свободная минутка, – с сожалением сказал я. – Бизнес, знаете ли.
– А чем вы занимаетесь?
– Швейными машинками. Я их продаю.
Милли круто развернулась, и перед моими глазами промелькнуло округлое бедро, протянувшееся на добрую милю от колена.
– Неужели? Как здорово!
– А что, вас интересует…
– Очень! А я уже давно мечтаю купить хорошую машинку. Я ломала голову, что выбрать – “элну”, “некки” или “зингер”, но так окончательно и не решила. А что продаете вы?
– Лучшие из лучших. “Райтбай-макси”.
Милли казалась озадаченной.
– Даже не слышала.
Я покачал головой.
– Они не так разрекламированы, как остальные. Поэтому мы и продаем их так дешево.
– А сколько она стоит?
Я на секунду задумался.
– Послушайте, давайте сделаем так. Я приеду к вам в любое время по вашему выбору и продемонстрирую машинку живьем. Естественно, вас это ровным счетом ни к чему не обязывает.
– О, это будет просто замечательно!
– Секунду, я возьму карандаш и запишу ваш адрес.
Я выяснил то, что меня больше всего интересовало (Милли снимала комнату у очень задушевной хозяйки – я так и не понял, что это значит), и пообещал заехать в понедельник около семи. Едва я спрятал бумажку с адресом в карман, из раздевалки вырвался раскрасневшийся Родни и устремился к нам, пыхтя, как носорог, страдающий несварением желудка.
Понедельник выдался довольно удачным. Я продал две машинки и поэтому ехал к Милли в самом радужном расположении духа.
Я позвонил. Дверь мне открыла забавная старушка-еврейка, которая сказала:
– Здравствуйте! Заходите, пожалуйста. Вас уже ждут.
Очень задушевная, Милли была права.
Я шагнул в прихожую и сразу увидел Милли, которая стояла наверху лестницы.
– Спасибо, миссис Лейевски, – сказала она. – Поднимайтесь, Расс.
Я втащил “макси” на второй этаж и Милли провела меня в крохотную, но очень уютную комнатку, где стояла самая замечательная двуспальная кровать, в которой я когда-либо… скажем, спал. Еще кресло и комод – вот и вся мебель.
– А стола нет? – спросил я.
– Вот здесь, на кухне, – сказала Милли.
Она провела меня через спальню в небольшую, обставленную по старинке кухоньку.
– Угостить вас кофе? – спросила Милли.
Самое приятное в нашем деле, что все стремятся тебя угостить.
– Спасибо, не откажусь.
Пока Милли возилась с кофе, я приготовил “макси” к работе и показал, на что она способна. Милли была совершенно потрясена.
– Она просто великолепна, Расс! Покажите мне только, как она шьет зигзагом.
Меня как будто под дых лягнули.
– Что?
– Как она шьет зигзагом?
– Она… Я боюсь, что этого она не делает.
Лицо Милли вытянулось.
– Ой, как жалко. Извините меня, Расс, я виновата – я должна была сказать заранее. Мне нужно отделывать особые костюмы…
– Какие?
Она рассмеялась.
– Я преподаю балет, а детям нужно…
– Балет! – воскликнул я.
Вот, значит, почему у неё такие ножки!
– Я сама шью детям костюмы. Мне ужасно жаль, что вы зря приехали…
Я ухмыльнулся и ободряюще потрепал её по руке.
– Не совсем зря. Вы могли бы для меня станцевать.
Милли запрокинула назад голову и расхохоталась.
– Как, здесь? Вы шутите!
– Нисколько. Стол сдвинем в сторону…
– Да я тут все чашки посбиваю, – засмеялась она.
– Покажите хотя бы основные движения. Мне страшно интересно.
– Правда?
– Да.
Она чуть подумала, потом покачала головой.